django.po 8.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
  5. # Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  14. "ar/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ar\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  20. "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  21. #: admin.py:25
  22. msgid "Content"
  23. msgstr "محتوى"
  24. #: admin.py:28
  25. msgid "Metadata"
  26. msgstr "ميتاداتا"
  27. #: admin.py:55
  28. msgid "flagged"
  29. msgid_plural "flagged"
  30. msgstr[0] "لا يوجد"
  31. msgstr[1] "عليه علامة"
  32. msgstr[2] "عليهما علامة"
  33. msgstr[3] "عليها علامة"
  34. msgstr[4] "عليها علامة"
  35. msgstr[5] "عليها علامة"
  36. #: admin.py:56
  37. msgid "Flag selected comments"
  38. msgstr "تعليم التعليقات المحددة"
  39. #: admin.py:60
  40. msgid "approved"
  41. msgid_plural "approved"
  42. msgstr[0] "اعتُمد"
  43. msgstr[1] "اعتُمد"
  44. msgstr[2] "اعتُمدا"
  45. msgstr[3] "اعتُمدت"
  46. msgstr[4] "اعتُمدت"
  47. msgstr[5] "اعتُمدت"
  48. #: admin.py:61
  49. msgid "Approve selected comments"
  50. msgstr "اعتماد التعليقات المحددة"
  51. #: admin.py:65
  52. msgid "removed"
  53. msgid_plural "removed"
  54. msgstr[0] "أزيل"
  55. msgstr[1] "أزيل"
  56. msgstr[2] "أزيلا"
  57. msgstr[3] "أزيلت"
  58. msgstr[4] "أزيل"
  59. msgstr[5] "أزيل"
  60. #: admin.py:66
  61. msgid "Remove selected comments"
  62. msgstr "احذف التعليقات المحددة"
  63. #: admin.py:78
  64. #, python-format
  65. msgid "1 comment was successfully %(action)s."
  66. msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
  67. msgstr[0] "تعليق %(count)s %(action)s."
  68. msgstr[1] "تعليق %(count)s %(action)s."
  69. msgstr[2] "تعليقان %(count)s %(action)s."
  70. msgstr[3] "تعليقات %(count)s %(action)s."
  71. msgstr[4] "تعليق %(count)s %(action)s."
  72. msgstr[5] "تعليقات %(count)s %(action)s."
  73. #: feeds.py:14
  74. #, python-format
  75. msgid "%(site_name)s comments"
  76. msgstr "تعليقات %(site_name)s"
  77. #: feeds.py:20
  78. #, python-format
  79. msgid "Latest comments on %(site_name)s"
  80. msgstr "آخر التعليقات على %(site_name)s"
  81. #: forms.py:96
  82. msgid "Name"
  83. msgstr "الاسم"
  84. #: forms.py:97
  85. msgid "Email address"
  86. msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
  87. #: forms.py:98
  88. msgid "URL"
  89. msgstr "رابط"
  90. #: forms.py:99
  91. msgid "Comment"
  92. msgstr "تعليق"
  93. #: forms.py:177
  94. #, python-format
  95. msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  96. msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  97. msgstr[0] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
  98. msgstr[1] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
  99. msgstr[2] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
  100. msgstr[3] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
  101. msgstr[4] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
  102. msgstr[5] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا."
  103. #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
  104. msgid "and"
  105. msgstr "و"
  106. #: forms.py:186
  107. msgid ""
  108. "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  109. msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به"
  110. #: models.py:23
  111. msgid "content type"
  112. msgstr "نوع البيانات"
  113. #: models.py:25
  114. msgid "object ID"
  115. msgstr "معرف العنصر"
  116. #: models.py:53 models.py:177
  117. msgid "user"
  118. msgstr "مستخدم"
  119. #: models.py:55
  120. msgid "user's name"
  121. msgstr "اسم المستخدم"
  122. #: models.py:56
  123. msgid "user's email address"
  124. msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم"
  125. #: models.py:57
  126. msgid "user's URL"
  127. msgstr "عنوان URL للمستخدم"
  128. #: models.py:59 models.py:79 models.py:178
  129. msgid "comment"
  130. msgstr "تعليق"
  131. #: models.py:62
  132. msgid "date/time submitted"
  133. msgstr "تاريخ ووقت الإرسال"
  134. #: models.py:63
  135. msgid "IP address"
  136. msgstr "عنوان IP"
  137. #: models.py:64
  138. msgid "is public"
  139. msgstr "عام"
  140. #: models.py:65
  141. msgid ""
  142. "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  143. msgstr "أزل اختيار هذا المربّع كي تُزيل التعليق نهائياً من الموقع."
  144. #: models.py:67
  145. msgid "is removed"
  146. msgstr "محذوف"
  147. #: models.py:68
  148. msgid ""
  149. "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
  150. "removed\" message will be displayed instead."
  151. msgstr ""
  152. "انتق هذا المربع إذا كان التعليق غير لائق، سيتم عرض الرسالة \"تم حذف هذا "
  153. "التعليق\" بدلا منه."
  154. #: models.py:80
  155. msgid "comments"
  156. msgstr "تعليقات"
  157. #: models.py:124
  158. msgid ""
  159. "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
  160. "only."
  161. msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمهللقراءة فقط."
  162. #: models.py:134
  163. msgid ""
  164. "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
  165. "only."
  166. msgstr ""
  167. "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط."
  168. #: models.py:160
  169. #, python-format
  170. msgid ""
  171. "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
  172. "\n"
  173. "%(comment)s\n"
  174. "\n"
  175. "http://%(domain)s%(url)s"
  176. msgstr ""
  177. "كتبه %(user)s في %(date)s\n"
  178. "\n"
  179. "%(comment)s\n"
  180. "\n"
  181. "http://%(domain)s%(url)s"
  182. #: models.py:179
  183. msgid "flag"
  184. msgstr "علم"
  185. #: models.py:180
  186. msgid "date"
  187. msgstr "التاريخ"
  188. #: models.py:190
  189. msgid "comment flag"
  190. msgstr "علَم التعليق"
  191. #: models.py:191
  192. msgid "comment flags"
  193. msgstr "أعلام التعليقات"
  194. #: templates/comments/approve.html:4
  195. msgid "Approve a comment"
  196. msgstr "وافق على تعليق"
  197. #: templates/comments/approve.html:7
  198. msgid "Really make this comment public?"
  199. msgstr "تريد فعلاً جعل هذا التعليق عامّاً؟"
  200. #: templates/comments/approve.html:12
  201. msgid "Approve"
  202. msgstr "وافق"
  203. #: templates/comments/approved.html:4
  204. msgid "Thanks for approving"
  205. msgstr "شكراً لموافقتك"
  206. #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
  207. #: templates/comments/flagged.html:7
  208. msgid ""
  209. "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  210. msgstr "شكراً لك على قضاء وقتك في تحسين جودة النقاش على موقعنا"
  211. #: templates/comments/delete.html:4
  212. msgid "Remove a comment"
  213. msgstr "أزل تعليق"
  214. #: templates/comments/delete.html:7
  215. msgid "Really remove this comment?"
  216. msgstr "تريد فعلاً إزالة هذا التعليق؟"
  217. #: templates/comments/delete.html:12
  218. msgid "Remove"
  219. msgstr "أزل"
  220. #: templates/comments/deleted.html:4
  221. msgid "Thanks for removing"
  222. msgstr "شكراً لإزالته"
  223. #: templates/comments/flag.html:4
  224. msgid "Flag this comment"
  225. msgstr "سِم هذا التعليق"
  226. #: templates/comments/flag.html:7
  227. msgid "Really flag this comment?"
  228. msgstr "تريد فعلاً وسم هذا التعليق؟"
  229. #: templates/comments/flag.html:12
  230. msgid "Flag"
  231. msgstr "سٍم"
  232. #: templates/comments/flagged.html:4
  233. msgid "Thanks for flagging"
  234. msgstr "شكراً لك على الوَسم"
  235. #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
  236. msgid "Post"
  237. msgstr "أرسل "
  238. #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
  239. msgid "Preview"
  240. msgstr "عاين"
  241. #: templates/comments/posted.html:4
  242. msgid "Thanks for commenting"
  243. msgstr "شكراً على تعليقك"
  244. #: templates/comments/posted.html:7
  245. msgid "Thank you for your comment"
  246. msgstr "شكراً لك على تعليقك"
  247. #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
  248. msgid "Preview your comment"
  249. msgstr "عاين تعليقك"
  250. #: templates/comments/preview.html:11
  251. msgid "Please correct the error below"
  252. msgid_plural "Please correct the errors below"
  253. msgstr[0] "لا يوجد أخطاء"
  254. msgstr[1] "رجاءً صحح الخطأ أدناه"
  255. msgstr[2] "رجاءً صحح الخطأين أدناه"
  256. msgstr[3] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه"
  257. msgstr[4] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه"
  258. msgstr[5] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه"
  259. #: templates/comments/preview.html:16
  260. msgid "Post your comment"
  261. msgstr "أرسال تعليقك"
  262. #: templates/comments/preview.html:16
  263. msgid "or make changes"
  264. msgstr "أو قم ببعض التغيير"