123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/"
- "django/language/es_AR/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: es_AR\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: admin.py:25
- msgid "Content"
- msgstr "Contenido"
- #: admin.py:28
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadatos"
- #: admin.py:55
- msgid "flagged"
- msgid_plural "flagged"
- msgstr[0] "marcado"
- msgstr[1] "marcados"
- #: admin.py:56
- msgid "Flag selected comments"
- msgstr "Marcar comentarios seleccionados"
- #: admin.py:60
- msgid "approved"
- msgid_plural "approved"
- msgstr[0] "aprobado"
- msgstr[1] "aprobados"
- #: admin.py:61
- msgid "Approve selected comments"
- msgstr "Aprobar comentario seleccionado"
- #: admin.py:65
- msgid "removed"
- msgid_plural "removed"
- msgstr[0] "eliminado"
- msgstr[1] "eliminados"
- #: admin.py:66
- msgid "Remove selected comments"
- msgstr "Eliminar comentarios seleccionados"
- #: admin.py:78
- #, python-format
- msgid "1 comment was successfully %(action)s."
- msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
- msgstr[0] "un comentario fue %(action)s satisfactoriamente."
- msgstr[1] "%(count)s comentarios fueron %(action)s satisfactoriamente"
- #: feeds.py:14
- #, python-format
- msgid "%(site_name)s comments"
- msgstr "comentarios en %(site_name)s"
- #: feeds.py:20
- #, python-format
- msgid "Latest comments on %(site_name)s"
- msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s."
- #: forms.py:96
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- #: forms.py:97
- msgid "Email address"
- msgstr "Dirección de correo electrónico"
- #: forms.py:98
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: forms.py:99
- msgid "Comment"
- msgstr "Comentario"
- #: forms.py:177
- #, python-format
- msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
- msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
- msgstr[0] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos la palabra %s."
- msgstr[1] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s."
- #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
- msgid "and"
- msgstr "y"
- #: forms.py:186
- msgid ""
- "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
- msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam"
- #: models.py:23
- msgid "content type"
- msgstr "tipo de contenido"
- #: models.py:25
- msgid "object ID"
- msgstr "ID de objeto"
- #: models.py:53 models.py:177
- msgid "user"
- msgstr "usuario"
- #: models.py:55
- msgid "user's name"
- msgstr "nombre de usuario"
- #: models.py:56
- msgid "user's email address"
- msgstr "dirección de correo electrónico del usuario"
- #: models.py:57
- msgid "user's URL"
- msgstr "URL del usuario"
- #: models.py:59 models.py:79 models.py:178
- msgid "comment"
- msgstr "comentario"
- #: models.py:62
- msgid "date/time submitted"
- msgstr "fecha/hora de envío"
- #: models.py:63
- msgid "IP address"
- msgstr "Dirección IP"
- #: models.py:64
- msgid "is public"
- msgstr "es público"
- #: models.py:65
- msgid ""
- "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
- msgstr "desmarque este ítem para que el comentario desaparezca del sitio."
- #: models.py:67
- msgid "is removed"
- msgstr "se ha eliminado"
- #: models.py:68
- msgid ""
- "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
- "removed\" message will be displayed instead."
- msgstr ""
- "Marque este ítem si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará un "
- "mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"."
- #: models.py:80
- msgid "comments"
- msgstr "comentarios"
- #: models.py:124
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el "
- "nombre no puede modificarse."
- #: models.py:134
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la "
- "dirección de correo electrónico no puede modificarse."
- #: models.py:160
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- msgstr ""
- "Enviado por %(user)s el %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- #: models.py:179
- msgid "flag"
- msgstr "marca"
- #: models.py:180
- msgid "date"
- msgstr "fecha"
- #: models.py:190
- msgid "comment flag"
- msgstr "marca de comentario"
- #: models.py:191
- msgid "comment flags"
- msgstr "marcas de comentario"
- #: templates/comments/approve.html:4
- msgid "Approve a comment"
- msgstr "Aprobar un comentario"
- #: templates/comments/approve.html:7
- msgid "Really make this comment public?"
- msgstr "¿Confirma que realmente desea hacer este comentario público?"
- #: templates/comments/approve.html:12
- msgid "Approve"
- msgstr "Aprobar"
- #: templates/comments/approved.html:4
- msgid "Thanks for approving"
- msgstr "¡Gracias por aprobar!"
- #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
- #: templates/comments/flagged.html:7
- msgid ""
- "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
- msgstr ""
- "Gracias por tomarse el tiempo de mejorar la calidad de la discusión en "
- "nuestro sitio"
- #: templates/comments/delete.html:4
- msgid "Remove a comment"
- msgstr "Eliminar un comentario"
- #: templates/comments/delete.html:7
- msgid "Really remove this comment?"
- msgstr "¿Confirma que realmente desea eliminar este comentario?"
- #: templates/comments/delete.html:12
- msgid "Remove"
- msgstr "Eliminar"
- #: templates/comments/deleted.html:4
- msgid "Thanks for removing"
- msgstr "¡Gracias por eliminar!"
- #: templates/comments/flag.html:4
- msgid "Flag this comment"
- msgstr "Marcar este comentario"
- #: templates/comments/flag.html:7
- msgid "Really flag this comment?"
- msgstr "¿Confirma que realmente desde marcar este comentario?"
- #: templates/comments/flag.html:12
- msgid "Flag"
- msgstr "Marcar"
- #: templates/comments/flagged.html:4
- msgid "Thanks for flagging"
- msgstr "¡Gracias por marcar!"
- #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
- msgid "Post"
- msgstr "Remitir"
- #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
- msgid "Preview"
- msgstr "Previsualización"
- #: templates/comments/posted.html:4
- msgid "Thanks for commenting"
- msgstr "Gracias por dejar su comentario"
- #: templates/comments/posted.html:7
- msgid "Thank you for your comment"
- msgstr "Gracias por dejar su comentario"
- #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
- msgid "Preview your comment"
- msgstr "Ver una copia previa de su comentario"
- #: templates/comments/preview.html:11
- msgid "Please correct the error below"
- msgid_plural "Please correct the errors below"
- msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
- msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "Post your comment"
- msgstr "Enviar su comentario"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "or make changes"
- msgstr "o realice modificaciones"
|