123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
- # Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2011.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
- "Last-Translator: Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
- "language/mn/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: mn\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: admin.py:25
- msgid "Content"
- msgstr "Агуулга"
- #: admin.py:28
- msgid "Metadata"
- msgstr "Мета өгөгдөл"
- #: admin.py:55
- msgid "flagged"
- msgid_plural "flagged"
- msgstr[0] "тэгдэглсэн"
- msgstr[1] "тэгдэглсэн"
- #: admin.py:56
- msgid "Flag selected comments"
- msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг тэмдэглэ"
- #: admin.py:60
- msgid "approved"
- msgid_plural "approved"
- msgstr[0] "зөвшөөрөх"
- msgstr[1] "зөвшөөрөх"
- #: admin.py:61
- msgid "Approve selected comments"
- msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг зөвшөөрөх"
- #: admin.py:65
- msgid "removed"
- msgid_plural "removed"
- msgstr[0] "устгасан"
- msgstr[1] "устгасан"
- #: admin.py:66
- msgid "Remove selected comments"
- msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг утсгах"
- #: admin.py:78
- #, python-format
- msgid "1 comment was successfully %(action)s."
- msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
- msgstr[0] "%(count)s сэтгэгдэлийг амжилттай %(action)s."
- msgstr[1] "%(count)s сэтгэгдэлүүдийг амжилттай %(action)s."
- #: feeds.py:14
- #, python-format
- msgid "%(site_name)s comments"
- msgstr "%(site_name)s сэтгэгдэлүүд"
- #: feeds.py:20
- #, python-format
- msgid "Latest comments on %(site_name)s"
- msgstr " %(site_name)s сүүлийн сэтгэгдэлүүд"
- #: forms.py:96
- msgid "Name"
- msgstr "Нэр"
- #: forms.py:97
- msgid "Email address"
- msgstr "Цахим шуудангийн хаяг"
- #: forms.py:98
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: forms.py:99
- msgid "Comment"
- msgstr "Сэтгэгдэл"
- #: forms.py:177
- #, python-format
- msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
- msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
- msgstr[0] "Соёлтой байна уу! %s гэсэн үг оруулах хориотой."
- msgstr[1] "Соёлтой байна уу! %s гэсэн үгүүд оруулах хориотой."
- #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
- msgid "and"
- msgstr "ба"
- #: forms.py:186
- msgid ""
- "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
- msgstr ""
- "Та энэ хэсэгт ямар нэг зүйл оруулбал таний сэтгэгдэлийг спам гэж үзэх болно."
- #: models.py:23
- msgid "content type"
- msgstr "агуулгын төрөл"
- #: models.py:25
- msgid "object ID"
- msgstr "объектийн ID"
- #: models.py:53 models.py:177
- msgid "user"
- msgstr "хэрэглэгч "
- #: models.py:55
- msgid "user's name"
- msgstr "хэрэглэгчийн нэр"
- #: models.py:56
- msgid "user's email address"
- msgstr "хэрэглэгчийн цахим шуудангийн хаяг"
- #: models.py:57
- msgid "user's URL"
- msgstr "хэрэглэгчийн URL"
- #: models.py:59 models.py:79 models.py:178
- msgid "comment"
- msgstr "сэтгэгдэл"
- #: models.py:62
- msgid "date/time submitted"
- msgstr "оруулсан огноо/цаг"
- #: models.py:63
- msgid "IP address"
- msgstr "IP хаяг"
- #: models.py:64
- msgid "is public"
- msgstr "нийтийн"
- #: models.py:65
- msgid ""
- "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
- msgstr ""
- "Сайтаас санал сэтгэгдлийг байнга устгахын тулд энэ хайрцагны өмнөх чагтыг "
- "авна уу."
- #: models.py:67
- msgid "is removed"
- msgstr "устлаа"
- #: models.py:68
- msgid ""
- "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
- "removed\" message will be displayed instead."
- msgstr ""
- "Ирсэн санал сэтгэгдэл зүй зохисгүй бол энэ хайрцгийг чагтла. Ингэснээр "
- "тухайн санал сэтгэгдлийн оронд \"Энэ санал сэтгэгдлийг устгалаа\" гэсэн "
- "бичиг гарч ирнэ."
- #: models.py:80
- msgid "comments"
- msgstr "сэтгэгдэлүүд"
- #: models.py:124
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн нэрийг нь "
- "харж болно."
- #: models.py:134
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн цахим "
- "шууданг нь харж болно."
- #: models.py:160
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- msgstr ""
- "%(date)s-д %(user)s дараах санал сэтгэгдлийг үлдээжээ\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- #: models.py:179
- msgid "flag"
- msgstr "тэмдэг"
- #: models.py:180
- msgid "date"
- msgstr "огноо"
- #: models.py:190
- msgid "comment flag"
- msgstr "Тайлбарын тэмдэг"
- #: models.py:191
- msgid "comment flags"
- msgstr "тайлбарын тэмдэгүүд"
- #: templates/comments/approve.html:4
- msgid "Approve a comment"
- msgstr "Сэтгэгдэл зөвшөөрөх"
- #: templates/comments/approve.html:7
- msgid "Really make this comment public?"
- msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэгдэлийн нийтийн болгох гэж байна у?"
- #: templates/comments/approve.html:12
- msgid "Approve"
- msgstr "Зөвшөөрөх"
- #: templates/comments/approved.html:4
- msgid "Thanks for approving"
- msgstr "Зөвшөөрсөнд баяраллаа"
- #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
- #: templates/comments/flagged.html:7
- msgid ""
- "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
- msgstr ""
- "Манай сайтанд цаг гаргаж хэлэлцүүлэгийг сонирхолтой болгосонд баяраллаа."
- #: templates/comments/delete.html:4
- msgid "Remove a comment"
- msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэдэлийг"
- #: templates/comments/delete.html:7
- msgid "Really remove this comment?"
- msgstr "Үнхээр энэ сэтгэдэлийг устгах уу?"
- #: templates/comments/delete.html:12
- msgid "Remove"
- msgstr "Устгах"
- #: templates/comments/deleted.html:4
- msgid "Thanks for removing"
- msgstr "Устгасанд баяраллаа"
- #: templates/comments/flag.html:4
- msgid "Flag this comment"
- msgstr "Энэ сэтгэгдэлийг тэмлэглэ"
- #: templates/comments/flag.html:7
- msgid "Really flag this comment?"
- msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэдэлийг тэмдэглэх үү?"
- #: templates/comments/flag.html:12
- msgid "Flag"
- msgstr "Тэмдэг"
- #: templates/comments/flagged.html:4
- msgid "Thanks for flagging"
- msgstr "Тэмдэглсэнд баяраллаа"
- #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
- msgid "Post"
- msgstr "Бичлэг"
- #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
- msgid "Preview"
- msgstr "Урьдчилан харах"
- #: templates/comments/posted.html:4
- msgid "Thanks for commenting"
- msgstr "Сэтгэгдэл үлдээсэнд баяраллаа"
- #: templates/comments/posted.html:7
- msgid "Thank you for your comment"
- msgstr "Сэтгэгдэл үлдээсэн таньд баяраллаа"
- #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
- msgid "Preview your comment"
- msgstr "Өөрийн сэтгэгдэлээ урьдчилан харах"
- #: templates/comments/preview.html:11
- msgid "Please correct the error below"
- msgid_plural "Please correct the errors below"
- msgstr[0] "Доорх алдааг засна у"
- msgstr[1] "Доорх алдаануудыг засна у"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "Post your comment"
- msgstr "Сэтгэгдэл оруулах"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "or make changes"
- msgstr "эсвэл засвар хийх"
|