|
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:06+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2023-2024\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
|
@@ -989,10 +989,10 @@ msgstr "Страница \"%(title)s\" была утверждена"
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Hello %(username)s,"
|
|
|
-msgstr "Привет, %(username)s,"
|
|
|
+msgstr "Здравствуйте %(username)s,"
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit your notification preferences here:"
|
|
|
-msgstr "Редактировать ваши настройки уведомления здесь:"
|
|
|
+msgstr "Если необходимо, отредактируйте свои настройки уведомлений здесь:"
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
|
|
@@ -2085,8 +2085,8 @@ msgstr "Путь по сайту"
|
|
|
msgid "Close dialog"
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
|
|
-msgid "You saved a new version in another session"
|
|
|
-msgstr "Вы сохранили новую версию в другой сессии"
|
|
|
+msgid "You saved a new version in another window"
|
|
|
+msgstr "Вы сохранили новую версию в другом окне"
|
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
msgstr "Система"
|
|
@@ -2098,8 +2098,8 @@ msgstr "Пользователь %(user_name)s сохранил новую ве
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
msgstr "Обновить"
|
|
|
|
|
|
-msgid "You have unsaved changes in another session"
|
|
|
-msgstr "У вас есть несохраненные изменения в другой сессии"
|
|
|
+msgid "You have unsaved changes in another window"
|
|
|
+msgstr "У вас есть несохраненные изменения в другом окне"
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user_name)s has unsaved changes"
|
|
@@ -2116,32 +2116,24 @@ msgstr[1] "Ещё %(num_user)s пользователей в данный мом
|
|
|
msgstr[2] "Ещё %(num_user)s пользователей в данный момент просматривают"
|
|
|
msgstr[3] "Ещё %(num_user)s пользователей в данный момент просматривают"
|
|
|
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"You have saved a newer version of this %(model_name)s in another session"
|
|
|
-msgstr "Вы сохранили более новую версию этой %(model_name)s в другой сессии"
|
|
|
-
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid "%(user_name)s has saved a newer version of this %(model_name)s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Пользователь %(user_name)s сохранил более новую версию этой %(model_name)s"
|
|
|
-
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Proceeding will overwrite the changes you made in that session. Refreshing "
|
|
|
-"the page will lose any of your unsaved changes in the current session."
|
|
|
+"Proceeding will overwrite the changes you made in that window. Refreshing "
|
|
|
+"the page will show you the new changes, but you will lose any of your "
|
|
|
+"unsaved changes in the current window."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"При продолжении работы изменения, сделанные в этом сеансе, будут "
|
|
|
-"перезаписаны. Обновление страницы приведет к потере всех несохраненных "
|
|
|
-"изменений в текущей сессии."
|
|
|
+"При продолжении работы изменения, сделанные в этом окне, будут перезаписаны. "
|
|
|
+"Обновление страницы покажет вам новые изменения, но вы потеряете все "
|
|
|
+"несохраненные изменения в текущем окне."
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Proceeding will overwrite the changes made by %(user_name)s. Refreshing the "
|
|
|
-"page will lose any of your unsaved changes."
|
|
|
+"page will show you the new changes, but you will lose any of your unsaved "
|
|
|
+"changes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"При продолжении работы изменения, сделанные %(user_name)s, будут "
|
|
|
-"перезаписаны. Обновление страницы приведет к потере всех несохраненных "
|
|
|
-"изменений."
|
|
|
+"перезаписаны. Обновление страницы покажет новые изменения, но все "
|
|
|
+"несохраненные изменения будут потеряны."
|
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing the page means you will lose any unsaved changes"
|
|
|
msgstr "Обновление страницы означает потерю всех несохраненных изменений"
|