浏览代码

Fetch new translations from Transifex

Matt Westcott 5 年之前
父节点
当前提交
d6239bd5dd
共有 100 个文件被更改,包括 4373 次插入194 次删除
  1. 8 8
      CONTRIBUTORS.rst
  2. 二进制
      wagtail/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
  3. 41 0
      wagtail/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
  4. 二进制
      wagtail/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  5. 45 2
      wagtail/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  6. 二进制
      wagtail/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  7. 28 2
      wagtail/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  8. 二进制
      wagtail/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  9. 47 4
      wagtail/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  10. 二进制
      wagtail/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  11. 1213 15
      wagtail/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  12. 二进制
      wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  13. 34 2
      wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  14. 二进制
      wagtail/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  15. 82 2
      wagtail/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  16. 二进制
      wagtail/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  17. 55 11
      wagtail/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  18. 二进制
      wagtail/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  19. 37 2
      wagtail/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  20. 二进制
      wagtail/admin/locale/tet/LC_MESSAGES/django.mo
  21. 255 19
      wagtail/admin/locale/tet/LC_MESSAGES/django.po
  22. 二进制
      wagtail/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
  23. 346 2
      wagtail/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
  24. 2 0
      wagtail/admin/utils.py
  25. 二进制
      wagtail/contrib/forms/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  26. 74 4
      wagtail/contrib/forms/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  27. 二进制
      wagtail/contrib/forms/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  28. 12 2
      wagtail/contrib/forms/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  29. 二进制
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  30. 159 2
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  31. 二进制
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  32. 198 3
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  33. 二进制
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  34. 84 0
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  35. 二进制
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  36. 4 4
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  37. 二进制
      wagtail/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  38. 19 2
      wagtail/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  39. 二进制
      wagtail/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  40. 119 4
      wagtail/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  41. 二进制
      wagtail/contrib/search_promotions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  42. 19 2
      wagtail/contrib/search_promotions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  43. 二进制
      wagtail/contrib/search_promotions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  44. 144 4
      wagtail/contrib/search_promotions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  45. 二进制
      wagtail/contrib/search_promotions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  46. 3 3
      wagtail/contrib/search_promotions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  47. 二进制
      wagtail/contrib/settings/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.mo
  48. 33 0
      wagtail/contrib/settings/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po
  49. 二进制
      wagtail/contrib/settings/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  50. 4 3
      wagtail/contrib/settings/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  51. 二进制
      wagtail/contrib/settings/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  52. 17 2
      wagtail/contrib/settings/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  53. 二进制
      wagtail/contrib/settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  54. 4 4
      wagtail/contrib/settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  55. 二进制
      wagtail/contrib/settings/locale/tet/LC_MESSAGES/django.mo
  56. 4 4
      wagtail/contrib/settings/locale/tet/LC_MESSAGES/django.po
  57. 二进制
      wagtail/contrib/styleguide/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  58. 6 2
      wagtail/contrib/styleguide/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  59. 二进制
      wagtail/contrib/table_block/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  60. 6 2
      wagtail/contrib/table_block/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  61. 二进制
      wagtail/core/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  62. 260 3
      wagtail/core/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  63. 二进制
      wagtail/core/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  64. 7 3
      wagtail/core/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  65. 二进制
      wagtail/core/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  66. 124 23
      wagtail/core/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  67. 二进制
      wagtail/core/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  68. 36 2
      wagtail/core/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  69. 二进制
      wagtail/core/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  70. 9 9
      wagtail/core/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  71. 二进制
      wagtail/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  72. 6 2
      wagtail/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  73. 二进制
      wagtail/core/locale/tet/LC_MESSAGES/django.mo
  74. 109 0
      wagtail/core/locale/tet/LC_MESSAGES/django.po
  75. 二进制
      wagtail/documents/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  76. 22 2
      wagtail/documents/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  77. 二进制
      wagtail/documents/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  78. 149 7
      wagtail/documents/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  79. 二进制
      wagtail/documents/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  80. 30 2
      wagtail/documents/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  81. 二进制
      wagtail/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  82. 6 2
      wagtail/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  83. 二进制
      wagtail/documents/locale/tet/LC_MESSAGES/django.mo
  84. 88 0
      wagtail/documents/locale/tet/LC_MESSAGES/django.po
  85. 二进制
      wagtail/embeds/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  86. 4 3
      wagtail/embeds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  87. 二进制
      wagtail/embeds/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  88. 37 2
      wagtail/embeds/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  89. 二进制
      wagtail/images/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  90. 19 2
      wagtail/images/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  91. 二进制
      wagtail/images/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  92. 17 2
      wagtail/images/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  93. 二进制
      wagtail/images/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  94. 9 3
      wagtail/images/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  95. 二进制
      wagtail/images/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  96. 323 6
      wagtail/images/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  97. 二进制
      wagtail/images/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  98. 9 3
      wagtail/images/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  99. 二进制
      wagtail/images/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  100. 7 2
      wagtail/images/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

+ 8 - 8
CONTRIBUTORS.rst

@@ -387,7 +387,7 @@ Contributors
 Translators
 ===========
 
-* Afrikaans: Jaco du Plessis
+* Afrikaans: Jaco du Plessis, Jared Osborn
 * Arabic: Abdulaziz Alfuhigi, Roger Allen, Khaled Arnaout, Ahmad Kiswani, Mohamed Mayla, Ultraify Media
 * Armenian: Vachagan
 * Basque: Unai Zalakain
@@ -398,7 +398,7 @@ Translators
 * Chinese: hanfeng, Lihan Li, Leway Colin, Orangle Liu, shengsheng gz
 * Chinese (Simplified): Ed, hanfeng, Yi Huang, Daniel Hwang, Jian Li, Aosp T, Listeng Teng, Feng Wang, whuim, Fred Zeng, Joey Zhao, Vincent Zhao, zhushajun
 * Chinese (Traditional): gogobook, Lihan Li, Jp Shieh, Yeh Yen-Ke
-* Croatian (Croatia): Luka Matijević
+* Croatian (Croatia): Ivica Dosen, Luka Matijević
 * Czech: Ales Dvorak, Martin Galda, IT Management, Eva Mikesova, Sophy O, Martina Oleksakova, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Stanislav Vasko, Mirek Zvolský
 * Danish: Mads Kronborg, MRostgaard, Asger Sørensen
 * Dutch: benny_AT_it_digin.com, Bram, Brecht Dervaux, Huib Keemink, Thijs Kramer, Samuel Leeuwenburg, mahulst, Rob Moorman, Michael van Tellingen, Arne Turpyn
@@ -407,14 +407,14 @@ Translators
 * French: Adrien, Timothy Allen, Sebastien Andrivet, Bertrand Bordage, André Bouatchidzé, Aurélien Debord, Romain Dorgueil, Tom Dyson, Antonin Enfrun, Axel Haustant, Léo, Pierre Marfoure, nahuel, Sophy O, Dominique Peretti, fpoulain, Loïc Teixeira, Benoît Vogel
 * Galician: fooflare
 * Georgian: André Bouatchidzé
-* German: Ettore Atalan, Patrick Craston, Henrik Kröger, Tammo van Lessen, Martin Löhle, Wasilis Mandratzis-Walz, Daniel Manser, m0rph3u5, Max Pfeiffer, Moritz Pfeiffer, Herbert Poul, Karl Sander, Tobias Schmidt, Johannes Spielmann, Raphael Stolt, Benjamin Thurm, Jannis Vajen, Vorlif, Matthew Westcott
+* German: Ettore Atalan, Patrick Craston, Peter Dreuw, Henrik Kröger, Tammo van Lessen, Martin Löhle, Wasilis Mandratzis-Walz, Daniel Manser, m0rph3u5, Max Pfeiffer, Moritz Pfeiffer, Herbert Poul, Karl Sander, Tobias Schmidt, Johannes Spielmann, Raphael Stolt, Benjamin Thurm, Jannis Vajen, Vorlif, Matthew Westcott
 * Greek: Jim Dal, George Giannoulopoulos, Yiannis Inglessis, Wasilis Mandratzis-Walz, Nick Mavrakis, NeotheOne, Serafeim Papastefanos
 * Hebrew (Israel): Lior Abazon, bjesus, Yossi Lalum, Adi Ron, Oleg Sverdlov
 * Hungarian: Istvan Farkas, Laszlo Molnar, Kornél Novák Mergulhão, BN
 * Icelandic (Iceland): Arnar Tumi Þorsteinsson, Kjartan Sverrisson, Sævar Öfjörð Magnússon
 * Indonesian (Indonesia): atmosuwiryo, Sutrisno Efendi, Dzikri Hakim, Geek Pantura, Ronggo Radityo, M. Febrian Ramadhana
-* Italian: Sandro Badalamenti, Edd Baldry, Claudio Bantaloukas, Gian-Maria Daffre, Giacomo Ghizzani, Carlo Miron, Alessio Di Stasio, Andrea Tagliazucchi
-* Japanese: Sangmin Ahn, Shu Ishida, Tri Minh, Daigo Shitara, Shimizu Taku
+* Italian: Sandro Badalamenti, Edd Baldry, Claudio Bantaloukas, Guglielmo Celata, Gian-Maria Daffre, Giacomo Ghizzani, Carlo Miron, Alessio Di Stasio, Andrea Tagliazucchi
+* Japanese: Sangmin Ahn, Shuhei Hirota, Shu Ishida, Tri Minh, Tomo Mizoe, Daigo Shitara, Shimizu Taku
 * Korean: Kyungil Choi, Jihan Chung
 * Latvian: Reinis Rozenbergs, Maris Serzans
 * Lithuanian: Matas Dailyda
@@ -425,14 +425,14 @@ Translators
 * Portuguese (Brazil): Claudemiro Alves Feitosa Neto, Bruno Bertoldi, Luiz Boaretto, Gladson Brito, Thiago Cangussu, Gilson Filho, Joao Garcia, João Luiz Lorencetti, Marcio Mazza, Douglas Miranda, Guilherme Nabanete
 * Portuguese (Portugal): Gladson Brito, Thiago Cangussu, Tiago Henriques, Jose Lourenco, Nuno Matos, Douglas Miranda, Manuela Silva
 * Romanian: Dan Braghis
-* Russian: ajk, Andrey Avdey, Daniil, gsstver, Sergey Khalymon, Sergey Komarov, Miron Levitskiy, Arseni M, Eugene MechanisM, Rustam Mirzaev, Alexander Penshin, Mikalai Radchuk, Alexandr Romantsov, Nikita Tonkoshkur, Tatsiana Tsygan, Nikita Viktorovich, Vassiliy Vorobyov
+* Russian: ajk, Andrey Avdey, Daniil, Mikhail Gerasimov, gsstver, Sergey Khalymon, Sergey Komarov, Miron Levitskiy, Arseni M, Eugene MechanisM, Rustam Mirzaev, Alexander Penshin, Mikalai Radchuk, Alexandr Romantsov, Nikita Tonkoshkur, Tatsiana Tsygan, Nikita Viktorovich, Vassiliy Vorobyov
 * Slovak (Slovakia): Stevo Backor, dellax, Martin Janšto, Jozef Karabelly
 * Slovenian: Mitja Pagon
 * Spanish: Mauricio Baeza, Daniel Chimeno, fonso, fooflare, José Luis, Joaquín Tita, Unai Zalakain
 * Swedish: Philip Andersen, Andreas Bergström, Jim Brouzoulis, Alexander Holmbäck, André Karlsson, Jon Karlsson, Ludwig Kjellström, Thomas Kunambi, Andreas Lans, Hannes Lohmander
-* Tetum: Joanico Barros, Peter Coward, Mariano de Deus, Onorio de Jesus, Mario Alves Pinto
+* Tetum: Joanico Barros, Peter Coward, Mariano de Deus, Onorio de Jesus Afonso, Mario Alves Pinto
 * Thai: Amawalee Combe, Jon Combe, Walaksawan Vervoort
-* Turkish: Zafer Cengiz, Cihad Gündoǧdu, Ahmet Sarıcan, Ragıp Ünal
+* Turkish: Umut Bektaş, Zafer Cengiz, Cihad Gündoǧdu, Ahmet Sarıcan, Ragıp Ünal
 * Turkish (Turkey): Saadettin Yasir Akel, Cihad Gündoǧdu, José Luis, Ragıp Ünal
 * Ukrainian: Mikolai Incognito, Sergiy Shkodenko, Viktor Shytiuk, Zoriana Zaiats, Mykola Zamkovoi
 * Vietnamese: Hồng Quân Nguyễn, Luan Nguyen

二进制
wagtail/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo


+ 41 - 0
wagtail/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,41 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jared Osborn <jaredozzy@gmail.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-27 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Jared Osborn <jaredozzy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Move up"
+msgstr "Skyf op"
+
+msgid "Move down"
+msgstr "Skyf af"
+
+msgid "Choose"
+msgstr "Kies"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Gesluit"
+
+msgid "Unlocked"
+msgstr "Oopgesluit"

二进制
wagtail/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo


+ 45 - 2
wagtail/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -318,6 +318,12 @@ msgid ""
 "The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
 msgstr "Editor zhavaroval. Obsah byl obnoven z poslední uložené verze."
 
+msgid "Broken link"
+msgstr "Nefunkční odkaz"
+
+msgid "Missing document"
+msgstr "Chybějící dokument"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Dashboard"
 
@@ -931,6 +937,9 @@ msgstr "Tato stránka není veřejně viditelná"
 msgid "Disable ordering of child pages"
 msgstr "Vypnout řazení podstránek"
 
+msgid "Sort"
+msgstr "Třídění"
+
 msgid "Enable ordering of child pages"
 msgstr "Zapnout řazení podstránek"
 
@@ -1302,6 +1311,9 @@ msgstr "Korean"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lithuanian"
 
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolština"
+
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norwegian Bokmål"
 
@@ -1332,9 +1344,18 @@ msgstr "Swedish"
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovak"
 
+msgid "Thai"
+msgstr "thajština"
+
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainian"
 
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "čínština (zjednodušená)"
+
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "čínština (tradiční)"
+
 msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
 msgstr "Promiňte, ale na přístup k této části nemáte oprávnění."
 
@@ -1451,6 +1472,13 @@ msgstr "Stránka '{0}' byla smazána."
 msgid "Page '{0}' unpublished."
 msgstr "Stránce '{0}' byla zrušena publikace."
 
+msgid ""
+"The slug '{0}' is already in use at the selected parent page. Make sure the "
+"slug is unique and try again"
+msgstr ""
+"Slug (identifikátor) '{0}' je už použit v nadřazené stránce. Použijte "
+"unikátní identifikátor a zkuste to znova"
+
 msgid "Page '{0}' moved."
 msgstr "Stránka '{0}' byla přesunuta."
 
@@ -1570,6 +1598,9 @@ msgstr "Nečíslovaný seznam"
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Číslovaný seznam"
 
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Blockquote (Zvýrazněný blok)"
+
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
@@ -1579,6 +1610,18 @@ msgstr "Šikmé"
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript (Horní index)"
+
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript (Dolní index)"
+
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Přeškrtnuté"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
 msgid "Choose an item"
 msgstr "Zvolit položku"
 

二进制
wagtail/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo


+ 28 - 2
wagtail/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -19,6 +19,7 @@
 # Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>, 2016-2018
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
+# Peter Dreuw <archandha@gmx.net>, 2019
 # tobias schmidt <tobias.schmidt82@gmail.com>, 2016
 # Vorlif <flori@vorlif.org>, 2016
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
@@ -27,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-23 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Dreuw <archandha@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,6 +333,9 @@ msgstr ""
 "Der Texteditor ist abgestürzt. Der Inhalt wurde auf die zuletzt gespeicherte "
 "Version zurückgesetzt."
 
+msgid "Broken link"
+msgstr "Defekter Link"
+
 msgid "Missing document"
 msgstr "Fehlendes Dokument"
 
@@ -1336,6 +1340,12 @@ msgstr "Slowakisch"
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Chinesisch (traditionell)"
+
 msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
 msgstr "Sie haben leider keinen Zugang zu diesem Bereich."
 
@@ -1459,6 +1469,13 @@ msgstr "Seite ‚{0}‘ gelöscht."
 msgid "Page '{0}' unpublished."
 msgstr "Veröffentlichung der Seite \"{0}\" aufgehoben."
 
+msgid ""
+"The slug '{0}' is already in use at the selected parent page. Make sure the "
+"slug is unique and try again"
+msgstr ""
+"Der Kurztitel '{0}' wird innerhalb der Eltern-Seite bereits verwendet. Bitte "
+"wählen Sie einen eindeutigen Kurztitel und versuchen Sie es erneut."
+
 msgid "Page '{0}' moved."
 msgstr "Seite ‚{0}‘ verschoben."
 
@@ -1590,6 +1607,15 @@ msgstr "Kursiv"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hochgestellt"
+
+msgid "Subscript"
+msgstr "Tiefgestellt"
+
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Durchgestrichen"
+
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 

二进制
wagtail/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo


+ 47 - 4
wagtail/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 # Antonin ENFRUN <anton@zorgameuh.org>, 2016
 # Aurélien Debord <contact@aureliendebord.com>, 2017
 # Axel Haustant, 2016
-# Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>, 2016
+# Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>, 2016,2019
 # Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2018
 # Dominique PERETTI <dperetti@gmail.com>, 2016
 # fpoulain <fpoulain@metrodore.fr>, 2018
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 22:05+0000\n"
+"Last-Translator: Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "This copy will be a child of this given parent page."
 msgstr "Cette copie sera une sous-page de la page parente sélectionnée."
 
 msgid "Copy subpages"
-msgstr "Copier une sous-page"
+msgstr "Copier les sous-pages"
 
 #, python-format
 msgid "This will copy %(count)s subpage."
@@ -322,6 +322,12 @@ msgstr ""
 "L’éditeur a rencontré un problème. Le dernier contenu sauvegardé a été "
 "restauré."
 
+msgid "Broken link"
+msgstr "Lien mort"
+
+msgid "Missing document"
+msgstr "Document manquant"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Tableau de bord"
 
@@ -912,6 +918,9 @@ msgstr "Cette page n'est pas visible publiquement"
 msgid "Disable ordering of child pages"
 msgstr "Désactiver le tri des sous-pages"
 
+msgid "Sort"
+msgstr "Tri"
+
 msgid "Enable ordering of child pages"
 msgstr "Activer le tri des sous-pages"
 
@@ -1265,6 +1274,9 @@ msgstr "coréen"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "lituanien"
 
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "norvégien bokmål"
 
@@ -1295,9 +1307,18 @@ msgstr "suédois"
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaï"
+
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainien"
 
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Chinois (Simplifié)"
+
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Chinois (Traditionnel)"
+
 msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
 msgstr "Désolé, vous n'avez pas les autorisations pour accéder à cette zone."
 
@@ -1415,6 +1436,13 @@ msgstr "Page '{0}' supprimée."
 msgid "Page '{0}' unpublished."
 msgstr "Page '{0}' dépubliée."
 
+msgid ""
+"The slug '{0}' is already in use at the selected parent page. Make sure the "
+"slug is unique and try again"
+msgstr ""
+"Le slug '{0}' est déjà utilisé au niveau de la page parent sélectionnée. "
+"Assurez-vous que le slug est unique et réessayez."
+
 msgid "Page '{0}' moved."
 msgstr "Page '{0}' déplacée."
 
@@ -1534,6 +1562,9 @@ msgstr "List à puce"
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Liste numérotée"
 
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Bloc de citation"
+
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
@@ -1543,6 +1574,18 @@ msgstr "Italique"
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exposant"
+
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
+
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Barré"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
 msgid "Choose an item"
 msgstr "Choisissez un élément"
 

二进制
wagtail/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 1213 - 15
wagtail/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # B N <biczoxd@gmail.com>, 2018
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # Laszlo Molnar <lazlowmiller@gmail.com>, 2016
 msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +22,25 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Submit for moderation"
+msgstr "Beküldés moderálásra"
+
+msgid "Unpublish"
+msgstr "Visszavonás"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
+msgid "Wagtail admin"
+msgstr "Wagtail Admin"
+
+msgid "None"
+msgstr "Üres"
+
+msgid "You do not have permission to access the admin"
+msgstr ""
+"Nincs megfelelő engedélye, hogy hozzáférjen az adminisztrációs felülethez."
+
 msgid "Scheduled publishing"
 msgstr "Oldal közzététele későbbi időpontban"
 
@@ -33,6 +50,9 @@ msgstr "Az oldal általános beállításai"
 msgid "Content"
 msgstr "Tartalom"
 
+msgid "Promote"
+msgstr "Marketing"
+
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -41,14 +61,17 @@ msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
 #, python-format
 msgid "Enter your %s"
-msgstr "Adja meg a %s string-et"
+msgstr "Adja meg a %s értéket"
 
 msgid "Enter your email address to reset your password"
-msgstr "Kérem adja meg az email címét, a jelszó változtatáshoz."
+msgstr "Kérjük adja meg az email címét a jelszó változtatáshoz."
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
+msgstr "Nem lehet több engedély bejegyzés ugyanahhoz az oldalhoz."
+
 msgid "New title"
 msgstr "Új oldalcím"
 
@@ -56,10 +79,10 @@ msgid "New slug"
 msgstr "Új domain-darabka (slug)"
 
 msgid "New parent page"
-msgstr "Új oldal"
+msgstr "Új szülő oldal"
 
 msgid "This copy will be a child of this given parent page."
-msgstr "Ez a másolat jelenlegi oldal alá fog tartozni."
+msgstr "Ez a másolat a megadott oldal alá fog tartozni."
 
 msgid "Copy subpages"
 msgstr "Aloldalak másolása"
@@ -74,7 +97,7 @@ msgid "Publish copied page"
 msgstr "Oldal másolatának közzététele"
 
 msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
-msgstr "Már közzétett oldal. Szeretné az oldal másolatát is közzétenni."
+msgstr "Már közzétett oldal. Szeretné az oldal másolatát is közzétenni?"
 
 msgid "Publish copies"
 msgstr "Másolatok közzététele"
@@ -93,11 +116,24 @@ msgstr[1] ""
 "A másolni kívánt oldalakat már közzétették %(count)s példányban. A "
 "másolatait is közzéteszi?"
 
+#, python-format
+msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
+msgstr "Nincs engedélye a következő oldal másolásához: \"%(page_title)s\"."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
 msgstr "A domain-darabka már használatban van az oldal szülőoldalán \"%s\""
 
+msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
+msgstr "Aloldalak másolásakor nem lehet egy oldalt saját magára másolni"
+
+msgid "This slug is already in use"
+msgstr "Ez a domain-darabka már használatban van"
+
+msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
+msgstr "A megjelenés dátumának/idejének a lejárat ideje előttinek kell lennie"
+
 msgid "Expiry date/time must be in the future"
 msgstr "A lejárat dátumának/idejének egy jövőbeni időpontnak kell lennie."
 
@@ -107,15 +143,42 @@ msgstr "Keresés"
 msgid "Search term"
 msgstr "Keresett szó(darab)"
 
+msgid "Visibility"
+msgstr "Láthatóság"
+
 msgid "This field is required."
 msgstr "Egy mező megadása szükséges."
 
+msgid "Please select at least one group."
+msgstr "Kérjük válasszon ki legalább egy csoportot."
+
+msgid "Error 404: Page not found"
+msgstr "404-es hiba: az oldal nem található"
+
+msgid "Error 404"
+msgstr "404-es hiba"
+
+msgid "The requested page could not be found."
+msgstr "A keresett oldal nem található."
+
+msgid "Go to Wagtail admin"
+msgstr "Admin felület megnyitása"
+
 msgid "Account"
-msgstr "Felhasználói profil"
+msgstr "Felhasználói fiók"
+
+msgid "Change profile picture"
+msgstr "Profilkép cseréje"
+
+msgid "Your current profile picture:"
+msgstr "Jelenlegi profilképe:"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
+msgid "Change email"
+msgstr "E-mail cím megváltoztatása"
+
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
@@ -125,6 +188,12 @@ msgstr ""
 "A jelszavát itt nem tudja megváltoztatni. Kérem vegye fel a kapcsolatot az "
 "oldal rendszergazdájával."
 
+msgid "Set Time Zone"
+msgstr "Időzóna beállítása"
+
+msgid "Language Preferences"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
+
 msgid "Notification preferences"
 msgstr "Értesítési beállítások"
 
@@ -140,14 +209,35 @@ msgstr "Bejelentkezés"
 msgid "Set your new password"
 msgstr "Állítsa be az új jelszót"
 
+msgid "Invalid password reset link"
+msgstr "Érvénytelen jelszó módosító link"
+
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used."
+msgstr ""
+"A jelszó módosítására szolgáló link érvénytelen, valószínűleg azért, mert "
+"már fel lett használva."
+
+msgid "Request a new password reset"
+msgstr "Új jelszó igénylése"
+
 msgid "Check your email"
 msgstr "Ellenőrizze emailjeit"
 
+msgid ""
+"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
+"for this address."
+msgstr "A jelszavának módosításához szükséges linket elküldtük e-mailben."
+
 msgid "Please follow the link below to reset your password:"
-msgstr "Kérem kattintson az alábbi linkre a jelszava módosításához."
+msgstr "Kérem kattintson az alábbi linkre a jelszava módosításához:"
+
+msgid "Your username (in case you've forgotten):"
+msgstr "Felhasználónév (ha elfelejtette):"
 
 msgid "Password reset"
-msgstr "Jelszó módosítva"
+msgstr "Jelszó módosítása"
 
 msgid "Reset your password"
 msgstr "Módosítsa jelszavát"
@@ -155,6 +245,72 @@ msgstr "Módosítsa jelszavát"
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszt"
 
+msgid "Page"
+msgstr "Oldal"
+
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
+
+msgid "Loading…"
+msgstr "Betöltés..."
+
+msgid "No results"
+msgstr "Nincs találat"
+
+msgid "Server Error"
+msgstr "Szerverhiba"
+
+msgid "See children"
+msgstr "Aloldalak megjelenítése"
+
+msgid "See all"
+msgstr "Összes megjelenítése"
+
+msgid "Close explorer"
+msgstr "Intéző bezárása"
+
+msgid "Alt text"
+msgstr "Alternatív szöveg"
+
+msgid "Write here…"
+msgstr "Írjon ide..."
+
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Vízszintes vonal"
+
+msgid "Line break"
+msgstr "Sortörés"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavonás"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Újra"
+
+msgid "Reload the page"
+msgstr "Oldal újratöltése"
+
+msgid "Reload saved content"
+msgstr "Mentett tartalom újratöltése"
+
+msgid "Show latest content"
+msgstr "Legfrissebb tartalom megtekintése"
+
+msgid "Show error"
+msgstr "Hiba megtekintése"
+
+msgid ""
+"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
+msgstr ""
+"A szerkesztő összeomlott. A tartalom vissza lett állítva az utolsó mentett "
+"verzióra."
+
+msgid "Broken link"
+msgstr "Törött link"
+
+msgid "Missing document"
+msgstr "Hiányzó dokumentum"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Műszerfal"
 
@@ -171,7 +327,7 @@ msgid "Move down"
 msgstr "Mozgatás le"
 
 msgid "Explorer"
-msgstr "Böngésző"
+msgstr "Intéző"
 
 msgid "Internal link"
 msgstr "Belső link"
@@ -182,6 +338,22 @@ msgstr "Külső link"
 msgid "Email link"
 msgstr "Email link"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        There is %(counter)s match\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        There are %(counter)s matches\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Találatok száma: %(counter)s"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Találatok száma: %(counter)s"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Kiválasztás"
 
@@ -206,7 +378,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "Csak a \"%(type)s\" típusú oldalak választható ki ennél a mezőnél. A keresés "
-"atugorja majd a többi fajta oldalakat."
+"atugorja majd a többi oldaltípust."
 
 msgid "Add an email link"
 msgstr "Email link hozzáadása"
@@ -217,15 +389,52 @@ msgstr "Link beszúrása"
 msgid "Add an external link"
 msgstr "Külső link hozzáadása"
 
+msgid "Collection privacy"
+msgstr "Gyűjtemény láthatósága"
+
+msgid "This collection has been made private by a parent collection."
+msgstr "Ez a gyűjtemény privát a szülő gyűjtemény beállításai miatt."
+
+msgid "You can edit the privacy settings on:"
+msgstr "A láthatósági beállításokat itt szerkesztheti:"
+
+msgid ""
+"Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
+msgstr ""
+"A láthatósági beállítások határozzák meg, hogy ki tekintheti meg a "
+"gyűjteménybe tartozó elemeket."
+
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
+msgid "Privacy"
+msgstr "Láthatóság"
+
 msgid "Public"
 msgstr "Publikus"
 
+msgid "Private"
+msgstr "Privát"
+
+msgid ""
+"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
+msgstr "Ezt a gyűjteményt nem lehet törölni, mert nem üres. Tartalma:"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
+"\">add one</a>?"
+msgstr ""
+"Nincs még gyűjtemény létrehozva. Miért nem <a href=\"%(add_collection_url)s"
+"\">ad hozzá egyet</a>?"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(label)s"
+msgstr "%(label)s hozzáadása"
+
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Törlés megerősítése"
 
@@ -258,6 +467,9 @@ msgstr "Szerkesztve"
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Oldal szerkesztése"
 
+msgid "Preview this page"
+msgstr "Oldal előnézete"
+
 msgid "Approve"
 msgstr "Jóváhagy"
 
@@ -267,6 +479,10 @@ msgstr "Elutasít"
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
+#, python-format
+msgid "%(time_period)s ago"
+msgstr "%(time_period)s "
+
 msgid "Your most recent edits"
 msgstr "A legutóbbi szerkesztések"
 
@@ -299,7 +515,7 @@ msgstr[0] ""
 "<span>%(total)s</span> Oldal"
 msgstr[1] ""
 "\n"
-"<span>%(total)s</span> Oldalak"
+"<span>%(total)s</span> oldal"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Bejelentkezés"
@@ -316,6 +532,9 @@ msgstr "Bejelentkezés a Wagtail-be"
 msgid "Forgotten it?"
 msgstr "Elfelejtette?"
 
+msgid "Signing in…"
+msgstr "Belépés..."
+
 #, python-format
 msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
 msgstr "A \"%(title)s\" című oldal jóváhagyásra került."
@@ -327,6 +546,10 @@ msgstr "Az oldalt itt tekintheti meg:"
 msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
 msgstr "A \"%(title)s\" című oldal jóváhagyásra került"
 
+#, python-format
+msgid "Hello %(username)s,"
+msgstr "Helló %(username)s, "
+
 msgid "Edit your notification preferences here:"
 msgstr "Az értesítési beállításait itt módosíthatja:"
 
@@ -353,20 +576,995 @@ msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
 msgstr "A \"%(page)s\" oldalt benyújtotta moderálásra"
 
 msgid "Page privacy"
-msgstr "Az oldal hozzáferése"
+msgstr "Az oldal láthatósága"
+
+msgid "This page has been made private by a parent page."
+msgstr "Ez az oldal privát a szülő oldal beállításai miatt."
+
+msgid "Privacy changes apply to all children of this page too."
+msgstr ""
+"A láthatóság beállításai érvényesek lesznek az összes ez alatti tartalomra "
+"is."
+
+msgid "Edit lock"
+msgstr "Szerkesztési zárolás"
 
 msgid "Locked"
 msgstr "Zárolt"
 
+msgid "Unlocked"
+msgstr "Nyitott"
+
+msgid "Publishing…"
+msgstr "Közzététel folyamatban..."
+
+msgid "Publish this revision"
+msgstr "Változat közzététele"
+
+msgid "Publish"
+msgstr "Közzététel"
+
+#, python-format
+msgid "Create a page in %(title)s"
+msgstr "Oldal létrehozása itt: %(title)s"
+
+msgid "Create a page in"
+msgstr "Oldal létrehozása itt: "
+
+msgid "Choose which type of page you'd like to create."
+msgstr "Kérjük válassza ki, hogy milyen típusú oldalt szeretne létrehozni."
+
+#, python-format
+msgid "Pages using %(page_type)s"
+msgstr "%(page_type)s típusú oldalak"
+
 #, python-format
 msgid "Delete %(title)s"
 msgstr "Törlés: %(title)s"
 
+msgid "Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt az oldalt?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    This will also delete one more subpage.\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    This will also delete %(descendant_count)s more "
+"subpages.\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Ez egyben egy további aloldalt is törölni fog."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Ez egyben %(descendant_count)s további aloldalt is törölni fog."
+
+msgid "Yes, delete it"
+msgstr "Igen, törlöm"
+
+msgid "No, don't delete it"
+msgstr "Nem, mégsem törlöm"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Alternatively you can <a href=\"%(unpublish_url)s\">unpublish the page</a>. "
+"This removes the page from public view and you can edit or publish it again "
+"later."
+msgstr ""
+"Ezen felül <a href=\"%(unpublish_url)s\">visszavonhatja az oldalt</a>. Ez "
+"eltünteti az oldalt a látogatók elől, és később bármikor tovább "
+"szerkeszthető, illetve újra közzétehető."
+
+#, python-format
+msgid "Move %(title)s"
+msgstr "%(title)s mozgatása"
+
+msgid "Move"
+msgstr "Mozgatás"
+
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to move this page into '%(title)s'?"
+msgstr "Biztosan átmozgatja ezt az oldalt ide: \"%(title)s\"?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
+"'%(title)s'?"
+msgstr ""
+"Biztosan átmozgatja ezt az oldalt, és a hozzá tartozó aloldalakat ide: "
+"\"%(title)s\"?"
+
+msgid "Yes, move this page"
+msgstr "Igen, átmozgatom"
+
+#, python-format
+msgid "Unpublish %(title)s"
+msgstr "%(title)s visszavonása"
+
+msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
+msgstr "Biztosan vissza szeretné vonni ezt az oldalt?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    This page has one subpage. Unpublish this too\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    This page has %(live_descendant_count)s subpages. "
+"Unpublish these too\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Ennek az oldalnak van egy aloldala. Azt is vissza kell vonni"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Ennek az oldalnak van %(live_descendant_count)s aloldala. Ezeket is vissza "
+"kell vonni."
+
+msgid "Yes, unpublish it"
+msgstr "Igen, visszavonom"
+
+msgid "No, don't unpublish"
+msgstr "Nem, mégsem vonom vissza"
+
+#, python-format
+msgid "Pages using %(page_class_verbose_name)s"
+msgstr "Oldalak, amik használják ezt: %(page_class_verbose_name)s"
+
+msgid "Pages using"
+msgstr "Oldalak, amik használják "
+
+#, python-format
+msgid "Copy %(title)s"
+msgstr "%(title)smásolása"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+msgid "Copy this page"
+msgstr "Oldal másolása"
+
+#, python-format
+msgid "New %(page_type)s"
+msgstr "Új %(page_type)s"
+
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+msgid "Saving…"
+msgstr "Mentés..."
+
+msgid "Save draft"
+msgstr "Vázlat mentése"
+
+msgid "This page has unsaved changes."
+msgstr "Ezen az oldalon mentetlen változtatások vannak."
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(page_type)s: %(title)s"
+msgstr "%(page_type)s szerkesztése: %(title)s"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(page_type)s <span>%(title)s</span>"
+msgstr "%(page_type)s szerkesztése <span>%(title)s</span>"
+
+msgid "Page locked"
+msgstr "Zárolt oldal"
+
+msgid "Replace current draft"
+msgstr "Jelenlegi vázlat lecserélése"
+
+#, python-format
+msgid "Last modified: %(last_mod)s"
+msgstr "Utoljára módosítva: %(last_mod)s"
+
+#, python-format
+msgid "by %(modified_by)s"
+msgstr "szerző: %(modified_by)s"
+
+msgid "Revisions"
+msgstr "Verziók"
+
+#, python-format
+msgid "Exploring %(title)s"
+msgstr "%(title)s tallózása"
+
+msgid "Drag"
+msgstr "Megragadás"
+
+msgid "Updated"
+msgstr "Frissítve"
+
+msgid ""
+"\n"
+"                            The root level is where you can add new sites to "
+"your Wagtail installation. Pages created here will not be accessible at any "
+"URL until they are associated with a site.\n"
+"                        "
+msgstr ""
+"\n"
+"A gyökér szint az, ahol új, különálló webhelyeket lehet a Wagtail "
+"alkalmazáshoz hozzáadni. Az ide felvett oldalak addig nem lesznek "
+"elérhetőek, amíg nincsenek egy webhelyhez rendelve."
+
+msgid "Configure a site now."
+msgstr "Állítson be új webhelyet."
+
+msgid ""
+"\n"
+"                            If you just want to add pages to an existing "
+"site, create them as children of the homepage instead.\n"
+"                        "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ha csak egy meglévő webhelyhez kíván új oldalakat adni, akkor annak "
+"nyitóoldala alatt hozza őket létre."
+
+msgid ""
+"\n"
+"                        Pages created here will not be accessible at any "
+"URL. To add pages to an existing site, create them as children of the "
+"homepage.\n"
+"                    "
+msgstr ""
+"\n"
+"Az itt létrehozott oldalak nem lesznek elérhetőek semmilyen linken. Ha "
+"meglévő webhelyhez akarja őket hozzáadni, annak nyitóoldala alatt hozza "
+"létre ezeket."
+
+msgid ""
+"\n"
+"                        There is no site set up for this location. Pages "
+"created here will not be accessible at any URL until a site is associated "
+"with this location.\n"
+"                    "
+msgstr ""
+"\n"
+"Itt nincs webhely beállítva. Az itt létrehozott oldalak nem lesznek "
+"elérhetőek semmilyen linken, amíg nincs webhely hozzárendelve."
+
+msgid ""
+"\n"
+"                        There is no site record for this location. Pages "
+"created here will not be accessible at any URL.\n"
+"                    "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ehhez a helyhez nincs webhely megadva. Az itt létrehozott oldalak nem "
+"lesznek elérhetőek."
+
+msgid "No pages have been created at this location."
+msgstr "Ezen a helyen nincsenek oldalak létrehozva."
+
+#, python-format
+msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">create one</a>?"
+msgstr "Miért nem <a href=\"%(add_page_url)s\">hoz létre egyet</a>?"
+
+msgid "This page is locked to further editing"
+msgstr "Ez az oldal zárolva van, így nem lehet szerkeszteni"
+
+#, python-format
+msgid "Explore subpages of '%(title)s'"
+msgstr "%(title)s aloldalainak tallózása"
+
+msgid "Explore"
+msgstr "Tallózás"
+
+#, python-format
+msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
+msgstr "\"%(title)s\" gyermek oldalainak tallózása"
+
+#, python-format
+msgid "Add a child page to '%(title)s'"
+msgstr "Gyermek oldal hozzáadása ehhez: \"%(title)s\""
+
+msgid "Add child page"
+msgstr "Gyermek oldal hozzáadása"
+
+msgid "Sites menu"
+msgstr "Webhely menü"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"%(page_number)s/%(num_pages)s. oldal"
+
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+msgid "This page is protected from public view"
+msgstr "Ez az oldal védett a közönségtől"
+
+msgid "Disable ordering of child pages"
+msgstr "Aloldalak sorrendezésének tiltása"
+
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorbarendezés"
+
+msgid "Enable ordering of child pages"
+msgstr "Aloldalak sorba rendezésének engedélyezése"
+
+#, python-format
+msgid "Select a new parent page for %(title)s"
+msgstr "Válasszon új szülőoldalt ennek: %(title)s"
+
+#, python-format
+msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
+msgstr "Válasszon új szülőoldalt ennek: <span>%(title)s</span>"
+
+msgid "Preview error"
+msgstr "Előnézet hiba"
+
+msgid ""
+"\n"
+"                Impossible to preview this page, some errors are remaining.\n"
+"                Please close this tab, edit the page to fix these errors,\n"
+"                then use preview again.\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"Nem lehet az oldal előnézetét megtekinteni, mert hibák vannak az űrlapon. \n"
+"Kérjük zárja be ezt a fület, és szerkessze tovább az oldalt,\n"
+"majd próbálja meg újra."
+
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#, python-format
+msgid "Comparing %(title)s"
+msgstr "%(title)s összevetése"
+
+msgid "Comparing"
+msgstr "Összevetés"
+
+msgid "View revisions"
+msgstr "Verziók megtekintése"
+
+msgid "Fields"
+msgstr "Mezők"
+
+msgid "Changes"
+msgstr "Változtatások"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                                                            Moved down 1 "
+"place.\n"
+"                                                        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                                                            Moved down "
+"%(counter)s places.\n"
+"                                                        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Lefelé mozgatva 1 helyet."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Lefelé mozgatva %(counter)s helyet."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                                                            Moved up 1 "
+"place.\n"
+"                                                        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                                                            Moved up "
+"%(counter)s places.\n"
+"                                                        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Felfelé mozgatva 1 helyet."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Felfelé mozgatva %(counter)s helyet."
+
+msgid "There are no differences between these two revisions"
+msgstr "A két verzió tartalma között nincs különbség."
+
+#, python-format
+msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
+msgstr "%(title)s oldal %(revision.id)s verziója időzítésének visszavonása"
+
+msgid "Unschedule"
+msgstr "Időzítés visszavonása"
+
+msgid "Are you sure you want to unschedule this revision?"
+msgstr "Biztosan visszavonja a verzió időzített megjelenítését?"
+
+msgid "Yes, unschedule"
+msgstr "Igen, visszavonom"
+
+msgid "No, don't unschedule"
+msgstr "Nem, mégsem vonom vissza"
+
+#, python-format
+msgid "Revisions of %(title)s"
+msgstr "%(title)s verziói"
+
+msgid "Revisions of"
+msgstr "Verziók: "
+
+msgid "Revision date"
+msgstr "Verzió dátuma"
+
+msgctxt "points to a user who created a revision"
+msgid "by"
+msgstr "szerző"
+
+msgid "Current draft"
+msgstr "Jelenlegi vázlat"
+
+msgid "Live version"
+msgstr "Élő verzió"
+
+msgid "Scheduled for"
+msgstr "Időzítve: "
+
+msgid "Review this revision"
+msgstr "Verzió áttekintése"
+
+msgid "Compare with previous revision"
+msgstr "Hasonlítás előző verzióval"
+
+msgid "Cancel scheduled publish"
+msgstr "Időzített közzététel visszavonása"
+
+msgid "No revisions of this page exist"
+msgstr "Ennek az oldalnak nincsenek verziói"
+
+msgid "No revision of this page exist"
+msgstr "Ennek az oldalnak nincs további verziója"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                There is one matching page\n"
+"            "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                There are %(counter)s matching pages\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"1 talált oldal van."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%(counter)s talált oldal van."
+
+msgid "Page types"
+msgstr "Oldal típusok"
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
+msgstr ""
+"Sajnáljuk, de egy oldal sem felel meg a <em>\"%(query_string)s\"</"
+"em>kifejezésnek"
+
+msgid "Enter a search term above"
+msgstr "Kérjük adja meg a keresett kifejezést"
+
+msgid "No pages use"
+msgstr "Egyetlen oldal sem használja: "
+
+msgid "Collection"
+msgstr "Gyűjtemény"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
+msgstr "%(page_num)s/%(total_pages)s. oldal"
+
+msgid "Root"
+msgstr "Gyökér"
+
+msgid "Home"
+msgstr "Nyitólap"
+
+msgid "All collections"
+msgstr "Összes gyűjtemény"
+
+msgid "January"
+msgstr "január"
+
+msgid "February"
+msgstr "február"
+
+msgid "March"
+msgstr "március"
+
+msgid "April"
+msgstr "április"
+
+msgid "May"
+msgstr "május"
+
+msgid "June"
+msgstr "június"
+
+msgid "July"
+msgstr "július"
+
+msgid "August"
+msgstr "augusztus"
+
+msgid "September"
+msgstr "szeptember"
+
+msgid "October"
+msgstr "október"
+
+msgid "November"
+msgstr "november"
+
+msgid "December"
+msgstr "december"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "vasárnap"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "hétfő"
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr "kedd"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "szerda"
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "csütörtök"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "péntek"
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "szombat"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "V"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "H"
+
+msgid "Tue"
+msgstr "K"
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Sze"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "Cs"
+
+msgid "Fri"
+msgstr "P"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Szo"
+
+msgid "Edit your account"
+msgstr "Fiók szerkesztése"
+
+msgid "Account settings"
+msgstr "Fiók beállítások"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+msgid "Other searches"
+msgstr "További keresések"
+
+msgid ""
+"You are using an <strong>outdated</strong> browser not supported by this "
+"software. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Egy <strong>régi</strong>, már nem támogatott böngészőt használ. Kérjük <a "
+"href=\"http://browsehappy.com/\">váltson újabbra</a>."
+
+msgid ""
+"\n"
+"            Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
+"disabled.<br />\n"
+"            Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
+"JavaScript in your web browser</a>.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"A felület működéséhez Javascript szükséges, de jelenleg ki van kapcsolva."
+"<br />\n"
+"Itt megnézheti, hogy <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hogyan kell a böngészőjében "
+"bekapcsolni a JavaScriptek futtatását</a>."
+
+msgid "Go to Wagtail admin interface"
+msgstr "Wagtail admin felület megnyitása"
+
+msgid "Add a child page"
+msgstr "Gyermek oldal hozzáadása"
+
+msgid "Show in Explorer"
+msgstr "Megtekintés az intézőben"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+msgid "Arabic"
+msgstr "arab"
+
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalán"
+
+msgid "German"
+msgstr "német"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "görög"
+
+msgid "English"
+msgstr "angol"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "spanyol"
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "finn"
+
+msgid "French"
+msgstr "francia"
+
+msgid "Galician"
+msgstr "galíciai"
+
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonéz"
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr "izlandi"
+
+msgid "Italian"
+msgstr "olasz"
+
+msgid "Korean"
+msgstr "koreai"
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litván"
+
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongol"
+
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "norvég - bokmål"
+
+msgid "Netherlands Dutch"
+msgstr "holland"
+
+msgid "Persian"
+msgstr "perzsa"
+
+msgid "Polish"
+msgstr "lengyel"
+
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "brazíliai portugál"
+
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugál"
+
+msgid "Romanian"
+msgstr "román"
+
+msgid "Russian"
+msgstr "orosz"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "svéd"
+
+msgid "Slovak"
+msgstr "szlovák"
+
+msgid "Thai"
+msgstr "thai"
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrán"
+
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "kínai (egyszerűsített)"
+
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "kínai (hagyományos)"
+
+msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
+msgstr "Sajnáljuk, de nincs engedélye ezen felület eléréséhez."
+
+msgid "Your password has been changed successfully!"
+msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva!"
+
+msgid "Your email has been changed successfully!"
+msgstr "Az e-mail cím sikeresen megváltoztatva!"
+
+msgid "Your preferences have been updated."
+msgstr "A beállítások frissítése megtörtént."
+
+msgid "Your preferences have been updated successfully!"
+msgstr "A beállítások frissítése sikeres volt."
+
+msgid "You have been successfully logged out."
+msgstr "A kijelentkezés sikeres volt."
+
+msgid "Collections"
+msgstr "Gyűjtemények"
+
+msgid "Add a collection"
+msgstr "Gyűjtemény létrehozása"
+
+msgid "Add collection"
+msgstr "Gyűjtemény létrehozása"
+
+msgid "Collection '{0}' created."
+msgstr " Gyűjtemény létrehozva: '{0}'."
+
+msgid "Collection '{0}' updated."
+msgstr "Gyűjtemény frissítve: '{0}'."
+
+msgid "The collection could not be saved due to errors."
+msgstr "Hiba történt a gyűjtemény mentése során."
+
+msgid "Delete collection"
+msgstr "Gyűjtemény törlése"
+
+msgid "Collection '{0}' deleted."
+msgstr "Gyűjtemény törölve: '{0}'."
+
+msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
+msgstr "Biztosan törli a gyűjteményt?"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
+msgstr "A(z) '{0}' oldal letrehozva, közzététele időzítve."
+
 msgid "View live"
-msgstr "Előnézet"
+msgstr "Megtekintés az oldalon"
+
+msgid "Page '{0}' created and published."
+msgstr " '{0}' létrehozva és közzétéve."
+
+msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
+msgstr " '{0}' be lett nyújtva moderálásra."
+
+msgid "View draft"
+msgstr "Vázlat megtekintése"
+
+msgid "Failed to send notifications to moderators"
+msgstr "Nem sikerült értesíteni a moderátorokat"
+
+msgid "Page '{0}' created."
+msgstr " \"{0}\" oldal létrehozva."
+
+msgid "The page could not be created due to validation errors"
+msgstr "Az oldal nem jött létre az űrlapon található hibák miatt"
+
+msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
+msgstr "\"{1}\" oldal {0} verziójának közzététele időzítve lett."
+
+msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
+msgstr "\"{0}\" oldal közzé van téve, és ez a verzió időzítve lett."
+
+msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
+msgstr "\"{0}\" oldal közzététele időzítve."
+
+msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
+msgstr "\"{1}\" oldal {0} verziója közzétéve."
+
+msgid "Page '{0}' has been published."
+msgstr "\"{0}\" oldal közzétéve."
+
+msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
+msgstr "\"{0}\" be lett nyújtva moderálásra."
+
+msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
+msgstr "\"{0}\" oldal le lett cserélve a következő verzióra: {1}."
+
+msgid "Page '{0}' has been updated."
+msgstr "\"{0}\" oldal frissítve."
+
+msgid "The page could not be saved as it is locked"
+msgstr "Az oldal mentése nem sikerült, mert zárolva van."
+
+msgid "The page could not be saved due to validation errors"
+msgstr "Az oldal mentése nem sikerült az űrlapon található hibák miatt"
+
+msgid "Compare with live version"
+msgstr "Hasonlítás az éles verzióval"
+
+msgid "This page is currently awaiting moderation"
+msgstr "Ez az oldal jelenleg moderálásra vár"
+
+msgid "Page '{0}' deleted."
+msgstr "\"{0}\" oldal törölve."
+
+msgid "Page '{0}' unpublished."
+msgstr "\"{0}\" oldal visszavonva."
+
+msgid ""
+"The slug '{0}' is already in use at the selected parent page. Make sure the "
+"slug is unique and try again"
+msgstr ""
+"A \"{0}\" domain-darabka már használatban van a kiválasztott szülőoldalon. "
+"Győződjön meg róla, hogy a rövidítés egyedi, és próbálja újra."
+
+msgid "Page '{0}' moved."
+msgstr "\"{0}\" oldal átmozgatva."
+
+msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
+msgstr "\"{0}\" oldal és {1} aloldal átmásolva."
+
+msgid "Page '{0}' copied."
+msgstr "\"{0}\" oldal átmásolva."
+
+msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
+msgstr "\"{0}\" oldal jelenleg moderálásra vár."
+
+msgid "Page '{0}' published."
+msgstr "\"{0}\" oldal közzétéve."
+
+msgid "Failed to send approval notifications"
+msgstr "Nem sikerült értesítést küldeni a jóváhagyásról."
+
+msgid "Page '{0}' rejected for publication."
+msgstr "\"{0}\" oldal közzététele el lett utasítva."
+
+msgid "Failed to send rejection notifications"
+msgstr "Nem sikerült értesítést küldeni az elutasításról."
+
+msgid "Page '{0}' is now locked."
+msgstr "\"{0}\" oldal zárolva lett."
+
+msgid "Page '{0}' is now unlocked."
+msgstr "\"{0}\" oldal zárolása fel lett oldva."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You are viewing a previous revision of this page from <b>%(created_at)s</b> "
+"by %(user)s"
+msgstr ""
+"Jelenleg az oldal korábbi verzióját látja, dátuma <b>%(created_at)s</b>, "
+"szerzője %(user)s"
+
+msgid "Earliest"
+msgstr "Legkorábbi"
+
+msgid "Latest"
+msgstr "Legkésőbbi"
+
+msgid "revision {0} of \"{1}\""
+msgstr "\"{1}\" {0}. verziója"
+
+msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
+msgstr "\"{1}\" {0}. verziójának időzítése visszavonva. "
+
+msgid "Edit '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" szerkesztése"
+
+msgid "Preview draft version of '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" vázlatának előnézete"
+
+msgid "View live version of '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" közzétett verziójának megtekintése"
+
+msgid "Add a child page to '{title}' "
+msgstr "Gyermek oldal hozzáadása ehhez: \"{title}\" "
+
+msgid "More"
+msgstr "Tovább"
+
+msgid "View more options for '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" további beállításai"
+
+msgid "Move page '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" oldal mozgatása"
+
+msgid "Copy page '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" oldal másolása"
+
+msgid "Delete page '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" oldal törlése"
+
+msgid "Unpublish page '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" visszavonása"
+
+msgid "View revision history for '{title}'"
+msgstr "\"{title}\" korábbi verzióinak megtekintése"
+
+msgid "Set profile picture"
+msgstr "Profilkép beállítása"
+
+msgid "Change your profile picture"
+msgstr "Profilkép cseréje"
+
+msgid "Change the email address linked to your account."
+msgstr "A fiókhoz társított e-mail cím megváltoztatása"
 
 msgid "Change the password you use to log in."
 msgstr "A bejelentkezéshez használt jelszó megváltoztatása."
 
 msgid "Choose which email notifications to receive."
 msgstr "Válassza ki miről szeretne email értesítéseket kapni."
+
+msgid "Language preferences"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
+
+msgid "Choose the language you want to use here."
+msgstr "Kérjük válassza ki, milyen nyelven akarja a felületet használni."
+
+msgid "Current Time Zone"
+msgstr "Jelenlegi időzóna"
+
+msgid "Choose your current time zone."
+msgstr "Válassza ki a jelenlegi időzónáját."
+
+msgid "Heading {level}"
+msgstr "Címsor {level}"
+
+msgid "Bulleted list"
+msgstr "Lista"
+
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Sorszámozott lista"
+
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Idézet"
+
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Dőlt"
+
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+msgid "Superscript"
+msgstr "Felső index"
+
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index"
+
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Áthúzott"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+msgid "Choose an item"
+msgstr "Elem kiválasztása"
+
+msgid "Choose another item"
+msgstr "Másik elem kiválasztása"
+
+msgid "Clear choice"
+msgstr "Kiválasztás törlése"
+
+msgid "Edit this item"
+msgstr "Elem szerkesztése"
+
+msgid "Choose another page"
+msgstr "Másik oldal választása"

二进制
wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo


+ 34 - 2
wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

@@ -9,14 +9,15 @@
 # Edd <edd.baldry@googlemail.com>, 2016
 # Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2015-2018
 # giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>, 2016,2018
+# Guglielmo Celata <guglielmo.celata@gmail.com>, 2019
 # Sandro Badalamenti <sandro@mailinator.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-04 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Guglielmo Celata <guglielmo.celata@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,6 +309,12 @@ msgstr ""
 "L'editor è appena andato in crash. Il contenuto è stato reimpostato "
 "sull'ultima versione salvata."
 
+msgid "Broken link"
+msgstr "Link non funzionante"
+
+msgid "Missing document"
+msgstr "Documento non trovato"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Dashboard"
 
@@ -906,6 +913,9 @@ msgstr "Questa pagina è protetta dalla vista pubblica"
 msgid "Disable ordering of child pages"
 msgstr "Disabilita ordine delle pagine figlio"
 
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordinamento"
+
 msgid "Enable ordering of child pages"
 msgstr "Attiva ordine di pagine figlio"
 
@@ -1273,6 +1283,9 @@ msgstr "Koreano"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lithuanian"
 
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolo"
+
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norwegian Bokmål"
 
@@ -1303,9 +1316,18 @@ msgstr "Svedese"
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovacco"
 
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandese"
+
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraino"
 
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Cinese (semplificato)"
+
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Cinese (tradizionale)"
+
 msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
 msgstr "Spiacente, non hai i permessi per accedere a questa area."
 
@@ -1422,6 +1444,13 @@ msgstr "Pagina '{0}' eliminata."
 msgid "Page '{0}' unpublished."
 msgstr "Pagina '{0}' non pubblicata."
 
+msgid ""
+"The slug '{0}' is already in use at the selected parent page. Make sure the "
+"slug is unique and try again"
+msgstr ""
+"Lo slug '{0}' è già utilizzato nella pagina genitrice selezionata. "
+"Assicurarsi che lo slug sia unico e riprovare"
+
 msgid "Page '{0}' moved."
 msgstr "Page '{0}' spostata."
 
@@ -1550,6 +1579,9 @@ msgstr "Corsivo"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
 msgid "Choose an item"
 msgstr "Scegli un elemento"
 

二进制
wagtail/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo


+ 82 - 2
wagtail/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,15 +4,17 @@
 #
 # Translators:
 # Daigo Shitara <stain.witness@gmail.com>, 2014,2016
+# shuhei hirota, 2019
 # Tri Minh <minh.nguyentri.95@gmail.com>, 2019
+# 溝江 智徳 <tomo.mizoe@gmail.com>, 2019
 # 石田秀 <ishidashu@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-23 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: Tri Minh <minh.nguyentri.95@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-04 02:16+0000\n"
+"Last-Translator: 溝江 智徳 <tomo.mizoe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,6 +35,9 @@ msgstr "削除"
 msgid "Wagtail admin"
 msgstr "Wagtail管理"
 
+msgid "You do not have permission to access the admin"
+msgstr "管理画面へアクセスする権限がありません"
+
 msgid "Scheduled publishing"
 msgstr "予定公開日"
 
@@ -61,6 +66,9 @@ msgstr "パスワードをリセットするにはEメールアドレスを入
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
+msgstr "同一コレクション内で複数の権限を持つことはできません"
+
 msgid "New title"
 msgstr "新規タイトル"
 
@@ -101,11 +109,18 @@ msgstr[0] ""
 "複製元のページのうち%(count)sページは公開されています。複製されたページも公開"
 "しますか?"
 
+#, python-format
+msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
+msgstr "\"%(page_title)s\" にコピーする権限がありません。"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
 msgstr "このスラッグ(\"%s\")は親ページで既に使用されています。"
 
+msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
+msgstr "サブページをコピーするとき、それ自身にコピーすることはできません。"
+
 msgid "This slug is already in use"
 msgstr "このスラッグはすでに使われています"
 
@@ -222,6 +237,9 @@ msgstr "ここに書いて"
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "横線"
 
+msgid "Line break"
+msgstr "改行"
+
 msgid "Reload the page"
 msgstr "ページをリロードします"
 
@@ -349,6 +367,9 @@ msgstr "編集"
 msgid "Edit this page"
 msgstr "ページを編集"
 
+msgid "Preview this page"
+msgstr "このページをプレビューする"
+
 msgid "Approve"
 msgstr "承認"
 
@@ -407,6 +428,9 @@ msgstr "Wagtailへサインイン"
 msgid "Forgotten it?"
 msgstr "パスワードを忘れましたか?"
 
+msgid "Signing in…"
+msgstr "サインイン中..."
+
 #, python-format
 msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
 msgstr "ページ:%(title)s が承認されました"
@@ -461,6 +485,12 @@ msgstr "ロックあり"
 msgid "Unlocked"
 msgstr "ロックなし"
 
+msgid "Publishing…"
+msgstr "公開中..."
+
+msgid "Publish this revision"
+msgstr "このリビジョンを公開"
+
 msgid "Publish"
 msgstr "公開"
 
@@ -505,6 +535,16 @@ msgstr "はい、削除します"
 msgid "No, don't delete it"
 msgstr "いいえ、削除しません"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Alternatively you can <a href=\"%(unpublish_url)s\">unpublish the page</a>. "
+"This removes the page from public view and you can edit or publish it again "
+"later."
+msgstr ""
+"別の選択肢として、<a href=\"%(unpublish_url)s\">このページを非公開</a>に変更"
+"することができます。非公開に設定されたページはのちに編集、再度公開することが"
+"可能です。"
+
 #, python-format
 msgid "Move %(title)s"
 msgstr "%(title)sを移動"
@@ -572,6 +612,9 @@ msgstr "%(page_type)s <span>%(title)s</span>を編集"
 msgid "Page locked"
 msgstr "ページはロックされています"
 
+msgid "Replace current draft"
+msgstr "現在の下書きを置き換える"
+
 #, python-format
 msgid "Last modified: %(last_mod)s"
 msgstr "最終編集日:%(last_mod)s"
@@ -709,12 +752,22 @@ msgstr "%(title)sの親ページを選択"
 msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
 msgstr "<span>%(title)s</span>の親ページを選択"
 
+msgid "Preview error"
+msgstr "プレビューエラー"
+
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
+#, python-format
+msgid "Comparing %(title)s"
+msgstr "%(title)sを比較"
+
 msgid "Comparing"
 msgstr "比較"
 
+msgid "View revisions"
+msgstr "修正を見る"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -876,6 +929,12 @@ msgstr "パスワードが変更されました。"
 msgid "Your email has been changed successfully!"
 msgstr "メールを更新済み"
 
+msgid "Your preferences have been updated."
+msgstr "設定が更新されました。"
+
+msgid "Your preferences have been updated successfully!"
+msgstr "設定が更新されました。"
+
 msgid "Collections"
 msgstr "各コレクション"
 
@@ -975,9 +1034,21 @@ msgstr "最新"
 msgid "Edit '{title}'"
 msgstr "'{title}'を編集します"
 
+msgid "Preview draft version of '{title}'"
+msgstr "'{title}'の草稿バージョンをプレビュー"
+
+msgid "View live version of '{title}'"
+msgstr "'{title}'の最新版を確認"
+
+msgid "Add a child page to '{title}' "
+msgstr "'{title}'の子ページを追加"
+
 msgid "More"
 msgstr "詳細表示"
 
+msgid "View more options for '{title}'"
+msgstr "'{title}'のオプションをもっと表示"
+
 msgid "Move page '{title}'"
 msgstr "'{title}' ページを移動します"
 
@@ -987,12 +1058,21 @@ msgstr "'{title}' ページをコピーします"
 msgid "Delete page '{title}'"
 msgstr "'{title}' ページを削除します"
 
+msgid "Unpublish page '{title}'"
+msgstr "'{title}'ページを非公開にする"
+
+msgid "View revision history for '{title}'"
+msgstr "'{title}'の更新履歴を確認"
+
 msgid "Set profile picture"
 msgstr "プロファイル写真を設定します"
 
 msgid "Change your profile picture"
 msgstr "プロファイル写真を変更します"
 
+msgid "Change the email address linked to your account."
+msgstr "アカウントに設定された電子メールアドレスを変更して下さい。"
+
 msgid "Change the password you use to log in."
 msgstr "ログインに使用するパスワードを変更します。"
 

二进制
wagtail/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo


+ 55 - 11
wagtail/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 # utek <mail@utek.pl>, 2014
 # Mateusz <undefined5102@gmail.com>, 2015
 # Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2018
-# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2018
+# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2019
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016-2017
 # utek <mail@utek.pl>, 2014
 # Мирон Левицкий <miron200504@gmail.com>, 2018
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,6 +321,12 @@ msgstr ""
 "Edytor napotkał błąd. Zawartość została cofnięta do ostatniej zapisanej "
 "wersji."
 
+msgid "Broken link"
+msgstr "Zepsuty link"
+
+msgid "Missing document"
+msgstr "Brakujący dokument"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Kokpit"
 
@@ -847,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "adresem URL do momentu przypisania ich do strony."
 
 msgid "Configure a site now."
-msgstr "Skonfiguruj stronę teraz"
+msgstr "Skonfiguruj serwis teraz"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -856,8 +862,8 @@ msgid ""
 "                        "
 msgstr ""
 "\n"
-"Jeśli chcesz dodać strony do istniejących, utwórz je jako podstrony strony "
-"głównej"
+"Jeśli chcesz dodać strony do istniejących serwisów, utwórz je jako podstrony "
+"strony głównej"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -868,7 +874,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Strony utworzone tutaj nie będą dostępne pod jakimkolwiek adresem URL. Aby "
-"dodać strony do istniejącej, utwórz je jako podstrony strony nadrzędnej."
+"dodać strony do istniejącego serwisu, utwórz je jako podstrony strony "
+"głównej."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -878,9 +885,9 @@ msgid ""
 "                    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Podana lokalizacja nie zawiera żadnej konfiguracji stron. Strony utworzone "
-"tutaj nie będą dostępne pod jakimkolwiek adresem URL do momentu przypisania "
-"tutaj strony."
+"Podana lokalizacja nie zawiera żadnego serwisu. Strony utworzone tutaj nie "
+"będą dostępne pod jakimkolwiek adresem URL do momentu przypisania tutaj "
+"serwisu."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -922,7 +929,7 @@ msgid "Add child page"
 msgstr "Dodaj stronę podrzędną"
 
 msgid "Sites menu"
-msgstr "Menu stron"
+msgstr "Menu serwisów"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -946,6 +953,9 @@ msgstr "Strona nie jest publicznie dostępna"
 msgid "Disable ordering of child pages"
 msgstr "Wyłącz sortowanie stron podrzędnych"
 
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortuj"
+
 msgid "Enable ordering of child pages"
 msgstr "Włącz sortowanie stron podrzędnych"
 
@@ -1320,6 +1330,9 @@ msgstr "Koreański"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litewski"
 
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolski"
+
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norweski Bokmål"
 
@@ -1350,9 +1363,18 @@ msgstr "Szwedzki"
 msgid "Slovak"
 msgstr "Słowacki"
 
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajski"
+
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraiński"
 
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Chiński (uproszczony)"
+
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Chiński (tradycyjny)"
+
 msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
 msgstr "Przepraszamy, ale nie posiadasz praw dostępu do tego miejsca."
 
@@ -1468,6 +1490,13 @@ msgstr "Usunięto stronę '{0}'."
 msgid "Page '{0}' unpublished."
 msgstr "Cofnięto publikację strony '{0}'."
 
+msgid ""
+"The slug '{0}' is already in use at the selected parent page. Make sure the "
+"slug is unique and try again"
+msgstr ""
+"Slug '{0}' jest już wykorzystywany w wybranej stronie nadrzędnej. Upewnij "
+"się, że slug jest unikalny i spróbuj ponownie."
+
 msgid "Page '{0}' moved."
 msgstr "Przesunięto stronę '{0}'."
 
@@ -1587,6 +1616,9 @@ msgstr "Lista wypunktowana"
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Lista numeryczna"
 
+msgid "Blockquote"
+msgstr "Cytat"
+
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
@@ -1596,6 +1628,18 @@ msgstr "Kursywa"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript"
+
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript"
+
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Przekreślenie"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
 msgid "Choose an item"
 msgstr "Wybierz rzecz"
 

二进制
wagtail/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo


+ 37 - 2
wagtail/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@@ -21,13 +21,14 @@
 # Tatsiana Tsygan <art.tatsiana@gmail.com>, 2018
 # Vassily <zuber.kg@gmail.com>, 2019
 # Мирон Левицкий <miron200504@gmail.com>, 2018
+# Михаил Герасимов, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Михаил Герасимов\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1098,12 +1099,18 @@ msgstr "Черновик"
 msgid "Live version"
 msgstr "Опубликованная версия"
 
+msgid "Scheduled for"
+msgstr "Запланированно на"
+
 msgid "Review this revision"
 msgstr "Ревью этой версии"
 
 msgid "Compare with previous revision"
 msgstr "Сравнить с предыдущей версией"
 
+msgid "Cancel scheduled publish"
+msgstr "Отменить запланированную публикацию"
+
 msgid "No revisions of this page exist"
 msgstr "Нет других версий этой страницы"
 
@@ -1448,6 +1455,13 @@ msgstr "Страница '{0}' удалена."
 msgid "Page '{0}' unpublished."
 msgstr "Страница '{0}' снята с публикации."
 
+msgid ""
+"The slug '{0}' is already in use at the selected parent page. Make sure the "
+"slug is unique and try again"
+msgstr ""
+"Слаг '{0}' уже используется в выбранной родительской странице. Убедитесь что "
+"слаг уникален и попробуйте заново"
+
 msgid "Page '{0}' moved."
 msgstr "Страница '{0}' перемещена."
 
@@ -1492,6 +1506,12 @@ msgstr "Ранний"
 msgid "Latest"
 msgstr "Последний"
 
+msgid "revision {0} of \"{1}\""
+msgstr "версия {0} страницы \"{1}\""
+
+msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
+msgstr "Версия {0} страницы '{1}' перестала быть запланированной к публикации."
+
 msgid "Edit '{title}'"
 msgstr "Редактировать '{title}'"
 
@@ -1543,6 +1563,21 @@ msgstr "Языковые настройки"
 msgid "Choose the language you want to use here."
 msgstr "Выберите язык, который вы хотите использовать."
 
+msgid "Heading {level}"
+msgstr "Заголовок {level}"
+
+msgid "Bulleted list"
+msgstr "Маркированный список"
+
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Нумерованный список"
+
+msgid "Bold"
+msgstr "Жирный"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Наклонный"
+
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 

二进制
wagtail/admin/locale/tet/LC_MESSAGES/django.mo


+ 255 - 19
wagtail/admin/locale/tet/LC_MESSAGES/django.po

@@ -5,16 +5,17 @@
 # Translators:
 # Joanico Barros <joanico@catalpa.io>, 2019
 # Mariano de Deus <dedeus_mariano@yahoo.com>, 2019
-# Mario Alves Pinto <mario@catalpa.io>, 2019
-# Onorio de Jesus <onorio@catalpa.io>, 2019
+# Mario <mario@catalpa.io>, 2019
+# Onorio de Jesus Afonso <onorio@catalpa.io>, 2019
+# Onorio de Jesus Afonso <onorio@catalpa.io>, 2019
 # Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-06 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: Onorio de Jesus Afonso <onorio@catalpa.io>\n"
 "Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/tet/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "Submit for moderation"
-msgstr "Submete ba revisaun"
+msgstr "Submete ba moderasaun"
 
 msgid "Unpublish"
 msgstr "Halo la publika"
@@ -57,14 +58,14 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Konfigurasaun"
 
 msgid "Enter password"
-msgstr "Hatama password"
+msgstr "Hatama seña"
 
 #, python-format
 msgid "Enter your %s"
 msgstr "Hatama ita nia 1%s"
 
 msgid "Enter your email address to reset your password"
-msgstr "Hatama enderessu email hodi defini fali ita nia password"
+msgstr "Hatama ita boot nia enderessu email hodi defini fali ita boot nia seña"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -79,11 +80,10 @@ msgid "New slug"
 msgstr "Slug foun"
 
 msgid "New parent page"
-msgstr "Pajina inan aman foun"
+msgstr "Pajina inan-aman foun"
 
 msgid "This copy will be a child of this given parent page."
-msgstr ""
-"Kopia ida nee sei sai hanesan pajina labarik hodi fo ba pajina inan aman "
+msgstr "Kopia ida nee sei sai hanesan pajina oan hodi fo ba pajina inan-aman."
 
 msgid "Copy subpages"
 msgstr "Kopia pajina labarik sira"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Kopia pajina labarik sira"
 #, python-format
 msgid "This will copy %(count)s subpage."
 msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
-msgstr[0] "Sei kopia pajina labarik %(count)s "
+msgstr[0] "Sei kopia pajina oan sira %(count)s "
 
 msgid "Publish copied page"
 msgstr "Halo pajina kopia publika"
@@ -118,12 +118,11 @@ msgstr "Ita boot laiha permisaun atu kopia pajina \"%(page_title)s\""
 #, python-format
 msgid ""
 "This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
-msgstr "Slug nee uza tiha ona iha laran kontextu ninia pajina inan aman \"%s\""
+msgstr "Slug nee uza tiha ona iha laran kontextu ninia pajina inan-aman \"%s\""
 
 msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
 msgstr ""
-"Ita boot labele kopia pajina iha rasik laran bainhira kopia pajina labarik "
-"sira"
+"Ita boot labele kopia pajina iha rasik laran bainhira kopia pajina oan sira"
 
 msgid "This slug is already in use"
 msgstr "Slug nee uza tiha ona"
@@ -301,6 +300,12 @@ msgid ""
 "The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
 msgstr "Editor foin mak monu. Konteudu reset tiha ona ba rai verjaun foun ikus"
 
+msgid "Broken link"
+msgstr "Ligasaun ladiak"
+
+msgid "Missing document"
+msgstr "Dokumentu lakon"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Painel kontrolu"
 
@@ -328,12 +333,41 @@ msgstr "Ligasaun externa"
 msgid "Email link"
 msgstr "Ligasaun email"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        There is %(counter)s match\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        There are %(counter)s matches\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Iha resultado %(counter)s "
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Hili"
 
 msgid "Choose a page"
 msgstr "Hili pajina ida"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this "
+"field. Search results will exclude pages of other types.\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                Only the following page types may be chosen for this field: "
+"%(type)s. Search results will exclude pages of other types.\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"It boot bele uza deit tipu pajina nee:%(type)s. Buka resultado sei la inklui "
+"pajina nebee iha tipu seluk sira."
+
 msgid "Add an email link"
 msgstr "Aumenta ligasaun email ida"
 
@@ -346,8 +380,17 @@ msgstr "Aumenta ligasaun externa ida"
 msgid "Collection privacy"
 msgstr "Rekolla privasidade"
 
+msgid "You can edit the privacy settings on:"
+msgstr "Ita boot bele troka konfigurasaun privado iha:"
+
+msgid ""
+"Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
+msgstr ""
+"Konfigurasaun privado determina se mak bele haree dokumentu sira iha "
+"koleksaun nee."
+
 msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+msgstr "Rai"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privasidade"
@@ -358,12 +401,24 @@ msgstr "Públiku"
 msgid "Private"
 msgstr "Privadu"
 
+msgid ""
+"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
+msgstr "Koleksaun nee labele hamoos tanba laos mamuk. Iha laran:"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Naran"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
+"\">add one</a>?"
+msgstr ""
+"Koleksaun sira seidauk kria. Karik <a href=\"%(add_collection_url)s\">hatama "
+"ida</a>?"
+
 #, python-format
 msgid "Add %(label)s"
-msgstr " Aumenta %(label)s"
+msgstr " Hatama %(label)s"
 
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Sin, hamoos"
@@ -372,9 +427,21 @@ msgstr "Sin, hamoos"
 msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
 msgstr "Benvindu ba %(site_name)s Wagtail CMS"
 
+msgid ""
+"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
+"created will be displayed."
+msgstr ""
+"Nee ita boot nia pajina analisa no informasaun konaba pjaina nia conteudu."
+
+msgid "Pages awaiting moderation"
+msgstr "Pajina sira hein ba moderasaun"
+
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
+msgid "Parent"
+msgstr "Inan-aman"
+
 msgid "Type"
 msgstr "Tipu"
 
@@ -384,16 +451,25 @@ msgstr "Hadia tiha ona"
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Hadia pájina ida ne'e"
 
+msgid "Preview this page"
+msgstr "Haree pajina nee"
+
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprova"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeita"
 
+msgid "Preview"
+msgstr "Haree"
+
 #, python-format
 msgid "%(time_period)s ago"
 msgstr "%(time_period)s liubá"
 
+msgid "Your most recent edits"
+msgstr "Ita boot nia troka sira"
+
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -403,9 +479,41 @@ msgstr "Estadu"
 msgid "Draft"
 msgstr "Esbosu"
 
+msgid "Live"
+msgstr "Ativu"
+
+msgid "Site summary"
+msgstr "Sumariu Situs"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Page\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Pages\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"<span>%(total)s</span> Pajina sira"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Tama"
+
+#, python-format
+msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
+msgstr "Ita boot nia%(username_field)s ka seña laloos. Favor ida koko fali."
+
+msgid "Sign in to Wagtail"
+msgstr "Tama ba Wagtail"
+
 msgid "Forgotten it?"
 msgstr "Haluha ida-neʼe?"
 
+msgid "Signing in…"
+msgstr "Tama hela..."
+
 #, python-format
 msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
 msgstr "Pájina %(title)s\" aprova tiha ona."
@@ -435,21 +543,38 @@ msgstr "Ita-boot bele hadia pájina neʼe:"
 msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
 msgstr "Pájina \"%(title)s\" rejeita ona "
 
+#, python-format
+msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
+msgstr "Pajina \"%(page)s\" submete ona ba moderasaun husi%(editor)s."
+
 msgid "You can preview the page here:"
 msgstr "Ita-boot bele prevee pájina neʼe:"
 
+#, python-format
+msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
+msgstr "Pajina \"%(page)s\" submete ona ba moderasaun"
+
 msgid "Page privacy"
 msgstr "Pájina privasidade"
 
 msgid "This page has been made private by a parent page."
 msgstr "Pájina ida ne'e, sai privadu husi pájina hun ida."
 
+msgid "Privacy changes apply to all children of this page too."
+msgstr "Pajina privasidade mos aplika ba pajina nee nia oan sira."
+
+msgid "Edit lock"
+msgstr "Xavi"
+
 msgid "Locked"
-msgstr "Taka"
+msgstr "Xavi tiha"
 
 msgid "Unlocked"
 msgstr "Loke"
 
+msgid "Publishing…"
+msgstr "Publika hela..."
+
 msgid "Publish this revision"
 msgstr "Publika revizaun ida-ne'e"
 
@@ -463,6 +588,13 @@ msgstr "Kria pájina ida iha %(title)s"
 msgid "Create a page in"
 msgstr "Kria pájina ida iha"
 
+msgid "Choose which type of page you'd like to create."
+msgstr "Hili tipu pajina ita boot hakarek kria."
+
+#, python-format
+msgid "Pages using %(page_type)s"
+msgstr "Pajina uza%(page_type)s"
+
 #, python-format
 msgid "Delete %(title)s"
 msgstr "Hamoos %(title)s"
@@ -470,12 +602,35 @@ msgstr "Hamoos %(title)s"
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "Ita serteza duni katak ita hakarak hamoos pájina ida-neʼe?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    This will also delete one more subpage.\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    This will also delete %(descendant_count)s more "
+"subpages.\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Nee mos hamoos %(descendant_count)s pajina oan sira tan."
+
 msgid "Yes, delete it"
 msgstr "Sim, hamoos."
 
 msgid "No, don't delete it"
 msgstr "Lae, la hamoos"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Alternatively you can <a href=\"%(unpublish_url)s\">unpublish the page</a>. "
+"This removes the page from public view and you can edit or publish it again "
+"later."
+msgstr ""
+"Ita boot mos bele <a href=\"%(unpublish_url)s\">subar pajina </a>. Nee subar "
+"pajina husi publika, no ita boot bele troka ka halo publika tarde liu."
+
 #, python-format
 msgid "Move %(title)s"
 msgstr "Muda %(title)s"
@@ -483,6 +638,18 @@ msgstr "Muda %(title)s"
 msgid "Move"
 msgstr "Muda"
 
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to move this page into '%(title)s'?"
+msgstr "ita boot hakarak muda pajina ida nee too  '%(title)s' nia laran?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
+"'%(title)s'?"
+msgstr ""
+"Ita boot hakarak muda pajina ida nee, no oan hotu-hotu to'o '%(title)s' nia "
+"laran?"
+
 msgid "Yes, move this page"
 msgstr "Sin, muda pájina ida-ne'e"
 
@@ -493,6 +660,26 @@ msgstr "La publika %(title)s"
 msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
 msgstr "Ita iha serteza katak ita hakarak la publika pájina neʼe?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    This page has one subpage. Unpublish this too\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    This page has %(live_descendant_count)s subpages. "
+"Unpublish these too\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Pajina nee iha pajina oan sira %(live_descendant_count)s. Subar mos?"
+
+msgid "Yes, unpublish it"
+msgstr "Sin, subar"
+
+msgid "No, don't unpublish"
+msgstr "Lae, la subar"
+
 #, python-format
 msgid "Pages using %(page_class_verbose_name)s"
 msgstr "Pájina ne ' ebé uza %(page_class_verbose_name)s"
@@ -517,9 +704,29 @@ msgstr "Foun %(page_type)s"
 msgid "New"
 msgstr "Foun"
 
+msgid "Saving…"
+msgstr "Rai hela..."
+
 msgid "Save draft"
 msgstr "Salva hanesan esbosu"
 
+msgid "This page has unsaved changes."
+msgstr "Pajina ne'e iha sasan troka la salva ona."
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(page_type)s: %(title)s"
+msgstr "Hadia hela %(page_type)s:%(title)s"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(page_type)s <span>%(title)s</span>"
+msgstr "Hadia hela %(page_type)s<span>%(title)s</span>"
+
+msgid "Page locked"
+msgstr "Pajina xave ona"
+
+msgid "Replace current draft"
+msgstr "Troka rakunnu ida neebe agora"
+
 #, python-format
 msgid "Last modified: %(last_mod)s"
 msgstr "Modifika ikus  %(last_mod)s"
@@ -529,14 +736,43 @@ msgid "by %(modified_by)s"
 msgstr "Husi  %(modified_by)s"
 
 msgid "Revisions"
-msgstr "Revizaun"
+msgstr "Revizaun sira"
+
+#, python-format
+msgid "Exploring %(title)s"
+msgstr "Explora %(title)s"
 
 msgid "Drag"
-msgstr "Esbosu"
+msgstr "Rasta"
 
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualiza ona"
 
+msgid ""
+"\n"
+"                            The root level is where you can add new sites to "
+"your Wagtail installation. Pages created here will not be accessible at any "
+"URL until they are associated with a site.\n"
+"                        "
+msgstr ""
+"\n"
+"Nivel huun nee mak ida nebee ita boot bele hatama situs foun ba ita nian "
+"instalasaun Wagtail. Pajina kria ona iha nee sei la presija assessu iha URL "
+"ruma to'o sira ligadu ona ho situs ida."
+
+msgid "Configure a site now."
+msgstr "Konfigura situs ida agora"
+
+msgid ""
+"\n"
+"                            If you just want to add pages to an existing "
+"site, create them as children of the homepage instead.\n"
+"                        "
+msgstr ""
+"\n"
+"Se karik ita boot hakarak atu hatama pajina sira ba site ida nebee iha ona, "
+"kria sira hanesan oan sira maibe iha pagina uma."
+
 msgid "Explore"
 msgstr "Esplora"
 

二进制
wagtail/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo


+ 346 - 2
wagtail/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2016
 # Ragıp Ünal <ragip@ragipunal.com>, 2016
+# Umut Bektaş <info@umutbektas.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Umut Bektaş <info@umutbektas.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +21,21 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+msgid "Submit for moderation"
+msgstr "Denetleme için gönder"
+
+msgid "Unpublish"
+msgstr "Yayından Kaldır"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
+msgid "Wagtail admin"
+msgstr "Wagtail Yönetim"
+
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
 msgid "You do not have permission to access the admin"
 msgstr "Yönetici bölümüne erişmeye yetkiniz yok"
 
@@ -35,6 +48,9 @@ msgstr "Ortak sayfa ayarları"
 msgid "Content"
 msgstr "İçerik"
 
+msgid "Promote"
+msgstr "Destekle"
+
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
@@ -69,6 +85,12 @@ msgstr "Bu kopya verilen ebeveyn sayfanın alt sayfası olmalı"
 msgid "Copy subpages"
 msgstr "Alt sayfaları kopyala"
 
+#, python-format
+msgid "This will copy %(count)s subpage."
+msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
+msgstr[0] "Bu %(count)s alt sayfayı kopyalayacaktır."
+msgstr[1] "Bu %(count)s alt sayfayı kopyalayacaktır."
+
 msgid "Publish copied page"
 msgstr "Kopyalanan sayfayı yayınla"
 
@@ -78,6 +100,32 @@ msgstr "Bu sayfa yayında. Kopyasını da yayınlamak istermisiniz?"
 msgid "Publish copies"
 msgstr "Kopyaları yayınla"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
+"copy?"
+msgid_plural ""
+"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
+"their copies?"
+msgstr[0] ""
+"Kopyalanan sayfalardan %(count)s tanesi canlı. Kopyalarını yayınlamak ister "
+"misiniz?"
+msgstr[1] ""
+"Kopyalanan sayfalardan %(count)s tanesi canlı. Kopyalarını yayınlamak ister "
+"misiniz?"
+
+#, python-format
+msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
+msgstr "\"%(page_title)s\"  sayfasına kopyalamak için izniniz yok."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
+msgstr "Bu slug \"%s\", zaten üst sayfası bağlamında kullanılıyor."
+
+msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
+msgstr "Alt sayfaları kopyalarken bir sayfayı kendi içine kopyalayamazsınız."
+
 msgid "This slug is already in use"
 msgstr "Bu Slug kullanılmakta"
 
@@ -93,15 +141,42 @@ msgstr "Ara"
 msgid "Search term"
 msgstr "Arama terimi"
 
+msgid "Visibility"
+msgstr "Görünürlük"
+
 msgid "This field is required."
 msgstr "Bu alan zorunludur."
 
+msgid "Please select at least one group."
+msgstr "Lütfen en az bir grup seçin."
+
+msgid "Error 404: Page not found"
+msgstr "Hata 404: Sayfa bulunamadı"
+
+msgid "Error 404"
+msgstr "Hata 404"
+
+msgid "The requested page could not be found."
+msgstr "İstenilen sayfa bulunamadı."
+
+msgid "Go to Wagtail admin"
+msgstr "Wagtail yönetimine git"
+
 msgid "Account"
 msgstr "Hesap"
 
+msgid "Change profile picture"
+msgstr "Profil resmini değiştir"
+
+msgid "Your current profile picture:"
+msgstr "Mevcut profil resminiz:"
+
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle"
 
+msgid "Change email"
+msgstr "E-posta değiştir"
+
 msgid "Change password"
 msgstr "Şifre değiştir"
 
@@ -109,6 +184,12 @@ msgid ""
 "Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
 msgstr "Şifreniz değiştirilemiyor. Yönetici ile irtibata geçin."
 
+msgid "Set Time Zone"
+msgstr "Saat Dilimini Ayarla"
+
+msgid "Language Preferences"
+msgstr "Dil Tercihleri"
+
 msgid "Notification preferences"
 msgstr "Bildirim tercihleri"
 
@@ -124,9 +205,27 @@ msgstr "Giriş"
 msgid "Set your new password"
 msgstr "Yeni şifre ayarla"
 
+msgid "Invalid password reset link"
+msgstr "Geçersiz şifre sıfırlama bağlantısı"
+
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used."
+msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı geçersiz, muhtemelen daha önce kullanıldı."
+
+msgid "Request a new password reset"
+msgstr "Parolayı yenile"
+
 msgid "Check your email"
 msgstr "E postanızı kontrol edin"
 
+msgid ""
+"A link to reset your password has been emailed to you if an account exists "
+"for this address."
+msgstr ""
+"Bu adres için bir hesap mevcutsa, şifrenizi sıfırlamak için bir e-posta "
+"gönderildi."
+
 msgid "Please follow the link below to reset your password:"
 msgstr "Şifrenizi resetlemek için aşağıdaki bağlantıyı takip edin"
 
@@ -142,9 +241,70 @@ msgstr "Şifreni sıfırla"
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
 msgid "Pages"
 msgstr "Sayfalar"
 
+msgid "Loading…"
+msgstr "Yükleniyor…"
+
+msgid "No results"
+msgstr "Sonuç yok"
+
+msgid "Server Error"
+msgstr "Sunucu Hatası"
+
+msgid "See children"
+msgstr "Alt elemanlar"
+
+msgid "See all"
+msgstr "Tümünü gör"
+
+msgid "Close explorer"
+msgstr "Gezgini kapat"
+
+msgid "Alt text"
+msgstr "Alt metin"
+
+msgid "Write here…"
+msgstr "Buraya yaz…"
+
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Yatay çizgi"
+
+msgid "Line break"
+msgstr "Satır sonu"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Yeniden"
+
+msgid "Reload the page"
+msgstr "Sayfayı yenile"
+
+msgid "Reload saved content"
+msgstr "Kayıtlı içeriği yeniden yükle"
+
+msgid "Show latest content"
+msgstr "Son içerikleri göster"
+
+msgid "Show error"
+msgstr "Hatayı göster"
+
+msgid ""
+"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
+msgstr "Editör az önce çöktü. İçerik son kaydedilen sürüme sıfırlandı."
+
+msgid "Broken link"
+msgstr "Kırık link"
+
+msgid "Missing document"
+msgstr "Eksik belge"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Kontrol paneli"
 
@@ -172,12 +332,48 @@ msgstr "Dış bağlantı"
 msgid "Email link"
 msgstr "E posta bağlantısı"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        There is %(counter)s match\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        There are %(counter)s matches\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"       %(counter)seşleşme var"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"       %(counter)s eşleşme var"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Seç"
 
 msgid "Choose a page"
 msgstr "Bir sayfa seç"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this "
+"field. Search results will exclude pages of other types.\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                Only the following page types may be chosen for this field: "
+"%(type)s. Search results will exclude pages of other types.\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"  Bu alan için sadece aşağıdaki sayfa tipleri seçilebilir:%(type)s . Arama "
+"sonuçları, başka türdeki sayfalardan hariç tutulacaktır."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"  Bu alan için sadece aşağıdaki sayfa tipleri seçilebilir: %(type)s. Arama "
+"sonuçları, başka türdeki sayfalardan hariç tutulacaktır."
+
 msgid "Add an email link"
 msgstr "Bir e posta bağlantısı ekle"
 
@@ -187,9 +383,26 @@ msgstr "Bağlantı ekle"
 msgid "Add an external link"
 msgstr "Bir dış bağlantı ekle"
 
+msgid "Collection privacy"
+msgstr "Koleksiyon gizliliği"
+
+msgid "This collection has been made private by a parent collection."
+msgstr "Bu koleksiyon bir üst koleksiyon tarafından gizli yapıldı."
+
+msgid "You can edit the privacy settings on:"
+msgstr "Gizlilik ayarlarını düzenleyebilirsiniz:"
+
+msgid ""
+"Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
+msgstr ""
+"Gizlilik ayarları, bu koleksiyondaki belgeleri kimin görebileceğini belirler."
+
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
+msgid "Privacy"
+msgstr "Gizlilik"
+
 msgid "Public"
 msgstr "Genel"
 
@@ -203,6 +416,18 @@ msgstr "Bu kolleksiyon silinemedi, çünkü boş değil ve şunları içeriyor:"
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
+"\">add one</a>?"
+msgstr ""
+"Hiçbir koleksiyon oluşturulmadı. Neden tane <a href=\"%(add_collection_url)s"
+"\">eklemiyorsun</a>?"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(label)s"
+msgstr "Ekle %(label)s"
+
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Evet, sil"
 
@@ -210,6 +435,13 @@ msgstr "Evet, sil"
 msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
 msgstr "%(site_name)s Hoşgeldiniz - Wagtail CMS"
 
+msgid ""
+"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
+"created will be displayed."
+msgstr ""
+"Bu, oluşturduğunuz içerikle ilgili faydalı bilgilerin görüntüleneceği "
+"gösterge tablonuzdur."
+
 msgid "Pages awaiting moderation"
 msgstr "Denetlenmeyi bekleyen sayfalar"
 
@@ -228,6 +460,9 @@ msgstr "Düzenlendi"
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Bu sayfayı düzenle"
 
+msgid "Preview this page"
+msgstr "Bu sayfayı önizle"
+
 msgid "Approve"
 msgstr "Onayla"
 
@@ -237,6 +472,10 @@ msgstr "Reddet"
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
+#, python-format
+msgid "%(time_period)s ago"
+msgstr "%(time_period)s önce"
+
 msgid "Your most recent edits"
 msgstr "En son düzenlemeleriniz"
 
@@ -255,6 +494,22 @@ msgstr "Yayınla"
 msgid "Site summary"
 msgstr "Site özeti"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Page\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Pages\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"<span>%(total)s</span> Sayfa"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"<span>%(total)s</span> Sayfa"
+
 msgid "Sign in"
 msgstr "Oturum aç"
 
@@ -265,13 +520,102 @@ msgstr "%(username_field)s ve şifre uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyin"
 msgid "Sign in to Wagtail"
 msgstr "Wagtail oturumu aç"
 
+msgid "Forgotten it?"
+msgstr "Unuttun mu?"
+
+msgid "Signing in…"
+msgstr "Giriş yapılıyor…"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
+msgstr "Bu sayfa \"%(title)s\" onaylandı."
+
+msgid "You can view the page here:"
+msgstr "Sayfayı burada görüntüleyebilirsiniz:"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
+msgstr "Bu sayfa \"%(title)s\" onaylandı."
+
+#, python-format
+msgid "Hello %(username)s,"
+msgstr "Merhaba %(username)s,"
+
+msgid "Edit your notification preferences here:"
+msgstr "Bildirim tercihlerinizi burada düzenleyin:"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
+msgstr "Bu sayfa \"%(title)s\" reddedildi."
+
+msgid "You can edit the page here:"
+msgstr "Sayfayı burada düzenleyebilirsiniz:"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
+msgstr "Bu sayfa \"%(title)s\" reddedildi."
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
+msgstr ""
+"Bu sayfa \"%(page)s\", %(editor)starafından denetlenmek üzere gönderildi."
+
+msgid "You can preview the page here:"
+msgstr "Sayfayı buradan önizleyebilirsiniz:"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
+msgstr "Bu sayfa \"%(page)s\", denetim için gönderildi"
+
 msgid "Page privacy"
 msgstr "Sayfa gizliliği"
 
+msgid "This page has been made private by a parent page."
+msgstr "Bu sayfa bir üst sayfa tarafından gizli yapıldı."
+
+msgid "Privacy changes apply to all children of this page too."
+msgstr ""
+"Gizlilik değişiklikleri, bu sayfanın tüm alt elemanları için de geçerlidir."
+
+msgid "Edit lock"
+msgstr "Düzenleme kilidi"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Kilitlendi"
+
+msgid "Unlocked"
+msgstr "Kilitsiz"
+
+msgid "Publishing…"
+msgstr "Yayınlanıyor..."
+
+msgid "Publish this revision"
+msgstr "Bu düzeltmeyi yayınla"
+
+msgid "Publish"
+msgstr "Yayınla"
+
+#, python-format
+msgid "Create a page in %(title)s"
+msgstr "%(title)s sayfası oluşturuldu"
+
+msgid "Create a page in"
+msgstr "İçinde sayfa oluştur"
+
+msgid "Choose which type of page you'd like to create."
+msgstr "Hangi sayfa türünü oluşturmak istediğinizi seçin."
+
+#, python-format
+msgid "Pages using %(page_type)s"
+msgstr "Sayfalar kullanılıyor %(page_type)s"
+
 #, python-format
 msgid "Delete %(title)s"
 msgstr "%(title)s sil"
 
+msgid "Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr "Bu sayfayı silmek istediğinize emin misiniz?"
+
 msgid "Yes, delete it"
 msgstr "Evet, onu sil."
 

+ 2 - 0
wagtail/admin/utils.py

@@ -28,6 +28,7 @@ logger = logging.getLogger('wagtail.admin')
 WAGTAILADMIN_PROVIDED_LANGUAGES = [
     ('ar', ugettext_lazy('Arabic')),
     ('ca', ugettext_lazy('Catalan')),
+    ('cs', ugettext_lazy('Czech')),
     ('de', ugettext_lazy('German')),
     ('el', ugettext_lazy('Greek')),
     ('en', ugettext_lazy('English')),
@@ -35,6 +36,7 @@ WAGTAILADMIN_PROVIDED_LANGUAGES = [
     ('fi', ugettext_lazy('Finnish')),
     ('fr', ugettext_lazy('French')),
     ('gl', ugettext_lazy('Galician')),
+    ('hu', ugettext_lazy('Hungarian')),
     ('id-id', ugettext_lazy('Indonesian')),
     ('is-is', ugettext_lazy('Icelandic')),
     ('it', ugettext_lazy('Italian')),

二进制
wagtail/contrib/forms/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 74 - 4
wagtail/contrib/forms/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # B N <biczoxd@gmail.com>, 2018
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-18 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: B N <biczoxd@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +22,13 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail forms"
+msgstr "Űrlapok"
+
+#, python-format
+msgid "%s submissions"
+msgstr "%s adatsor"
+
 msgid "Date from"
 msgstr "Dátumtól"
 
@@ -29,7 +37,8 @@ msgstr "Dátumig"
 
 #, python-format
 msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
-msgstr "Már van egy mező a(z) %s címkével, kérlek változasd meg valamelyiket!"
+msgstr ""
+"Már van egy mező ezzel a címkével: %s, kérjük változtassa meg valamelyiket!"
 
 msgid "Single line text"
 msgstr "Egysoros szöveg"
@@ -114,6 +123,16 @@ msgstr "Beküldés dátuma"
 msgid "to address"
 msgstr "címzett"
 
+msgid ""
+"Optional - form submissions will be emailed to these addresses. Separate "
+"multiple addresses by comma."
+msgstr ""
+"Opcionális - a beküldött adatok el lesznek küldve emailben ezekre a címekre. "
+"Az egyes címeket vesszővel kell elválasztani."
+
+msgid "from address"
+msgstr "feladó címe"
+
 msgid "subject"
 msgstr "tárgy"
 
@@ -122,19 +141,70 @@ msgid "Delete form data %(title)s"
 msgstr "%(title)störlése"
 
 msgid "Delete form data"
-msgstr "Form adat törlése"
+msgstr "Űrlap adat törlése"
+
+msgid ""
+"\n"
+"                Are you sure you want to delete this form submission?\n"
+"            "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                Are you sure you want to delete these form submissions?\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Biztosan törölni kívánja a kiválasztott űrlap beküldést?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Biztosan törölni kívánja a kiválasztott űrlap beküldéseket?"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
+msgid "Total submissions"
+msgstr "Összes beküldés"
+
+msgid "Latest submission"
+msgstr "Legfrissebb beküldés"
+
+msgid "Forms"
+msgstr "Űrlapok"
+
 msgid "Pages"
 msgstr "Oldalak"
 
+#, python-format
+msgid "Submissions of %(form_title)s"
+msgstr "%(form_title)s beküldött adatai"
+
+#, python-format
+msgid "Form data <span>%(form_title)s</span>"
+msgstr "Űrlap adatok <span>%(form_title)s</span>"
+
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
 msgid "Download CSV"
 msgstr "CSV letöltése"
 
+#, python-format
+msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form."
+msgstr "Nincs még beküldött adat ehhez az űrlaphoz: \"%(title)s\"."
+
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
+
+msgid "Origin"
+msgstr "Eredet"
+
+msgid "Delete selected submissions"
+msgstr "Kiválasztott beküldések törlése"
+
+msgid "No form pages have been created."
+msgstr "Nincs még űrlap oldal létrehozva."
+
+#, python-format
+msgid "One submission has been deleted."
+msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
+msgstr[0] "A beküldés sikeresen törölve."
+msgstr[1] "%(count)d beküldés sikeresen törölve."

二进制
wagtail/contrib/forms/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo


+ 12 - 2
wagtail/contrib/forms/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # Daigo Shitara <stain.witness@gmail.com>, 2014,2016
+# shuhei hirota, 2019
 # Sangmin Ahn <gijigae@gmail.com>, 2015
 # SHIMIZU Taku <shimizu.taku@gmail.com>, 2015
 # SHIMIZU Taku <shimizu.taku@gmail.com>, 2015
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-30 05:33+0000\n"
+"Last-Translator: shuhei hirota\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +24,9 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+msgid "Wagtail forms"
+msgstr "Wagtail フォーム"
+
 msgid "Single line text"
 msgstr "一行テキスト"
 
@@ -47,6 +51,9 @@ msgstr " 複数のチェックボックス"
 msgid "Drop down"
 msgstr "セレクトボックス"
 
+msgid "Multiple select"
+msgstr "複数セレクター"
+
 msgid "Radio buttons"
 msgstr "ラジオボタン"
 
@@ -56,6 +63,9 @@ msgstr "日付"
 msgid "Date/time"
 msgstr "日時"
 
+msgid "Hidden field"
+msgstr "非表示フィールド"
+
 msgid "submit time"
 msgstr "送信時刻"
 

二进制
wagtail/contrib/modeladmin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo


+ 159 - 2
wagtail/contrib/modeladmin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
 # Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
+# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: IT Management <info@itmanagement.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +22,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
+msgid "Wagtail ModelAdmin"
+msgstr "Wagtail ModelAdmin"
+
 msgid "Parent page"
 msgstr "Nadřazená stránka"
 
@@ -32,24 +36,55 @@ msgstr "Přidat %s"
 msgid "Add a new %s"
 msgstr "Přidat nový %s"
 
+msgid "Inspect"
+msgstr "Prozkoumat"
+
+#, python-format
+msgid "Inspect this %s"
+msgstr "Prozkoumat  %s"
+
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
+#, python-format
+msgid "Edit this %s"
+msgstr "Editovat %s"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
+#, python-format
+msgid "Delete this %s"
+msgstr "Přidat %s"
+
 msgid "Unpublish"
 msgstr "Zrušit publikaci"
 
+#, python-format
+msgid "Unpublish this %s"
+msgstr "Zrušit publikování %s"
+
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
+#, python-format
+msgid "Copy this %s"
+msgstr "Kopírovat %s"
+
 msgid "image"
 msgstr "obrázek"
 
 msgid "Choose a parent page"
 msgstr "Zvolit rodičovskou stránku"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
+"the following would you like to be the parent of your new page?"
+msgstr ""
+"%(plural)s mohou být přidány na více míst Vašeho webu. Vyberte, kam má být "
+"Vaše nová stránka přidána."
+
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
@@ -59,11 +94,133 @@ msgstr "Ukládání…"
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s could not be deleted"
+msgstr "%(model_name)s nemohl být zrušen"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
+"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
+"first remove references from the following objects, then try again:"
+msgstr ""
+"'%(instance_name)s' je právě odkazován jinými objekty a nemůže (nemohou) být "
+"zrušen(y) s ohledem na integritu dat. Nejprve je potřeba odebrat odkazy z "
+"těchot objektů; potom to zkuste znova:"
+
+msgid "Go back to listing"
+msgstr "Zpět na seznam"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Ano, zrušit"
+
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
+
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Pomocí %(filter_title)s "
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
+msgstr ""
+"Bohužel nejsou žádná %(name)s, která by odpovídala Vašemu parametru "
+"vyhledávání."
+
+msgid "Search for"
+msgstr "Hledat.."
+
+#, python-format
+msgid "Search %(name)s"
+msgstr "Hledat %(name)s"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
+"before you can add any %(name)s:"
+msgstr ""
+"Žádná %(name)s zatím nebyla vytvořena. Alespoň něco je potřeba vytvořit, než "
+"budete moci přidávat %(name)s:"
+
+#, python-format
+msgid "No %(name)s have been created yet."
+msgstr "Žádný(á/é) %(name)s ještě nebyl(a/o) vytvořen(a/o)."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                                                Why not <a href=\"%(url)s"
+"\">add one</a>?\n"
+"                                            "
+msgstr ""
+"\n"
+"                                                Pojďme <a href=\"%(url)s"
+"\">nějaký(ou/é) přidat</a>?\n"
+"                                            "
+
+#, python-format
+msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
+msgstr "Stránka %(current_page)s z %(num_pages)s."
+
+#, python-format
+msgid "Back to %(model_name)s list"
+msgstr "Zpátky na seznam %(model_name)s"
+
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
+msgid "{model_name} '{instance}' created."
+msgstr "{model_name} '{instance}' byl(o) vytvořen(o)."
+
+#, python-format
+msgid "The %s could not be created due to errors."
+msgstr " %s nemohlo být vytvořeno kvůli chybám."
+
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
+
+#, python-format
+msgid "Create new %s"
+msgstr "Vytvořit nový(ou/é) %s"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Editování"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Editování %s"
+
+msgid "{model_name} '{instance}' updated."
+msgstr "{model_name} '{instance}' byl(a/o) aktualizován(a/o)."
+
+#, python-format
+msgid "The %s could not be saved due to errors."
+msgstr "%s nemohlo být uloženo kvůli chybám."
+
+#, python-format
+msgid "Confirm deletion of %s"
+msgstr "Potvrďte smazání %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
+"related to it, they may also be affected."
+msgstr ""
+"Jste si jistý/á, že chcete zrušit %s? Jestliže se k tomu vztahují další věci "
+"na Vašem webu, mohou být rovněž ovlivněny."
+
+msgid "{model} '{instance}' deleted."
+msgstr "{model} '{instance}' bylo zrušeno."
+
+msgid "Inspecting"
+msgstr "Prohlíží se.."
+
+#, python-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Prohlíží se %s"

二进制
wagtail/contrib/modeladmin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 198 - 3
wagtail/contrib/modeladmin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +21,202 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail ModelAdmin"
+msgstr "Wagtail ModelAdmin"
+
 msgid "Parent page"
 msgstr "Szülő oldal"
 
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s hozzáadása"
+
+#, python-format
+msgid "Add a new %s"
+msgstr "Új %s hozzáadása"
+
+msgid "Inspect"
+msgstr "Vizsgálat"
+
+#, python-format
+msgid "Inspect this %s"
+msgstr "%s vizsgálata"
+
 msgid "Edit"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#, python-format
+msgid "Edit this %s"
+msgstr "%s szerkesztése"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#, python-format
+msgid "Delete this %s"
+msgstr "%s törlése"
+
+msgid "Unpublish"
+msgstr "Visszavonás"
+
+#, python-format
+msgid "Unpublish this %s"
+msgstr "%s visszavonása"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#, python-format
+msgid "Copy this %s"
+msgstr "%s másolása"
+
+msgid "image"
+msgstr "kép"
+
+msgid "Choose a parent page"
+msgstr "Válasszon szülő oldalt"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
+"the following would you like to be the parent of your new page?"
+msgstr ""
+"A(z) %(plural)s tartalmak több helyre is hozzáadhatóak. A következők közül "
+"melyik legyen az új oldal szülő oldala?"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+msgid "Saving…"
+msgstr "Mentés folyamatban..."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s could not be deleted"
+msgstr "A(z) %(model_name)s nem törölhető"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
+"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
+"first remove references from the following objects, then try again:"
+msgstr ""
+"A(z) \"%(instance_name)s\" jelenleg kapcsolatban van más rekordokkal, és nem "
+"lehet törölni az adatok integritásának megsértése nélkül. A törléshez előbb "
+"távolítsa el a hivatkozásokat a következő rekordokból, majd próbálja újra: "
+
+msgid "Go back to listing"
+msgstr "Vissza a listához"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Igen, törlés"
+
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
+
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "ez alapján: %(filter_title)s"
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
+msgstr ""
+"Sajnáljuk de nincs %(name)s, amelyik megfelelne a keresési feltételeknek."
+
+msgid "Search for"
+msgstr "Keresés:"
+
+#, python-format
+msgid "Search %(name)s"
+msgstr "%(name)s keresés"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrő"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
+"before you can add any %(name)s:"
+msgstr ""
+"Még nincs egyetlen %(name)s sem létrehozva. Legalább egyet létre kell hozni "
+"a következőkből, mielőtt hozzáadna egy %(name)s rekordot:"
+
+#, python-format
+msgid "No %(name)s have been created yet."
+msgstr "Még nincs %(name)s létrehozva."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                                                Why not <a href=\"%(url)s"
+"\">add one</a>?\n"
+"                                            "
+msgstr ""
+"\n"
+"Miért nem <a href=\"%(url)s\">ad hozzá egyet</a>?"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
+msgstr "%(current_page)s/%(num_pages)s. oldal"
+
+#, python-format
+msgid "Back to %(model_name)s list"
+msgstr "Vissza a(z) %(model_name)s listához"
+
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+msgid "{model_name} '{instance}' created."
+msgstr "{model_name} '{instance}' létrehozva."
+
+#, python-format
+msgid "The %s could not be created due to errors."
+msgstr "Hiba a(z) %s létrehozása közben."
+
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#, python-format
+msgid "Create new %s"
+msgstr "Új %s létrehozása"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s szerkesztése"
+
+msgid "{model_name} '{instance}' updated."
+msgstr "{model_name} '{instance}' frissítve."
+
+#, python-format
+msgid "The %s could not be saved due to errors."
+msgstr "Hiba a(z) %s mentése közben."
+
+#, python-format
+msgid "Confirm deletion of %s"
+msgstr "%s törlésének megerősítése"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
+"related to it, they may also be affected."
+msgstr ""
+"Biztosan törölni kívánja ezt a(z) %s rekordot? Ha más tartalom is hivatkozik "
+"rá, azt is értintheti a törlés."
+
+msgid "{model} '{instance}' deleted."
+msgstr "{model_name} '{instance}' törölve."
+
+msgid "Inspecting"
+msgstr "Vizsgálat"
+
+#, python-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "%s vizsgálata"

二进制
wagtail/contrib/modeladmin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo


+ 84 - 0
wagtail/contrib/modeladmin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,84 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# shuhei hirota, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-30 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: shuhei hirota\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Parent page"
+msgstr "親ページ"
+
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s を追加"
+
+#, python-format
+msgid "Add a new %s"
+msgstr "%s を新規追加"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#, python-format
+msgid "Edit this %s"
+msgstr "%sを編集"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#, python-format
+msgid "Delete this %s"
+msgstr "%sを削除"
+
+msgid "Unpublish"
+msgstr "非公開"
+
+#, python-format
+msgid "Unpublish this %s"
+msgstr "%sを非公開"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
+
+#, python-format
+msgid "Copy this %s"
+msgstr "%sを複製"
+
+msgid "image"
+msgstr "画像"
+
+msgid "Choose a parent page"
+msgstr "親ページを選択"
+
+msgid "Saving…"
+msgstr "保存中..."
+
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s could not be deleted"
+msgstr "%(model_name)sは削除できませんでした"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "はい、削除します"
+
+msgid "Home"
+msgstr "ホーム"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルター"

二进制
wagtail/contrib/modeladmin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo


+ 4 - 4
wagtail/contrib/modeladmin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Translators:
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016
-# Miłosz Miśkiewicz, 2018
+# Miłosz Miśkiewicz, 2018-2019
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "pl/)\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
 "the following would you like to be the parent of your new page?"
 msgstr ""
-"%(plural)s może zostać dodany w więcej niż jednym miejscu na Twojej stronie. "
+"%(plural)s może zostać dodany w więcej niż jednym miejscu na Twoim serwisie. "
 "Które z poniższych chciałbyś ustawić jako nadrzędne dla Twojej nowej strony?"
 
 msgid "Continue"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
 "related to it, they may also be affected."
 msgstr ""
 "Czy na pewno chcesz usunąć %s? Może mieć to wpływ na pozostałe, zależne "
-"elementy na Twojej stronie."
+"elementy w Twoim serwisie."
 
 msgid "{model} '{instance}' deleted."
 msgstr "{model} '{instance}' usunięto."

二进制
wagtail/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo


+ 19 - 2
wagtail/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -12,6 +12,7 @@
 # karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
+# Peter Dreuw <archandha@gmx.net>, 2019
 # Vorlif <flori@vorlif.org>, 2015
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Dreuw <archandha@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,6 +119,22 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Edit this redirect"
 msgstr "Diese Weiterleitung bearbeiten"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is %(counter)s match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Es gibt %(counter)s Ergebnis."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Es gibt %(counter)s Ergebnisse."
+
 #, python-format
 msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
 msgstr ""

二进制
wagtail/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 119 - 4
wagtail/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,27 +19,141 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail redirects"
+msgstr "Átirányítások"
+
+msgid "From site"
+msgstr "Webhelyről"
+
+msgid "All sites"
+msgstr "Összes webhely"
+
+msgid "A redirect with this path already exists."
+msgstr "Már létezik átirányítás erre az útvonalra."
+
+msgid "redirect from"
+msgstr "átirányítás innét"
+
 msgid "site"
-msgstr "oldal"
+msgstr "webhely"
+
+msgid "permanent"
+msgstr "állandó"
+
+msgid ""
+"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
+"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
+msgstr ""
+"Javasolt. Az állandó átirányítások elősegítik, hogy a keresőmotorok "
+"elfelejtsék a régi linket (\"átirányítás innét\"), és az új oldalt "
+"indexeljék."
+
+msgid "redirect to a page"
+msgstr "átirányítás oldalra"
+
+msgid "redirect to any URL"
+msgstr "átirányítás bármilyen URL-re"
+
+msgid "temporary"
+msgstr "átmeneti"
+
+msgid "redirect"
+msgstr "átirányítás"
+
+msgid "Add redirect"
+msgstr "Átírányítás hozzáadása"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
+#, python-format
+msgid "Delete redirect %(title)s"
+msgstr "%(title)s átirányítás törlése"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
+msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
+msgstr "Biztosan törli ezt az átirányítást?"
+
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Igen, törlés"
 
 #, python-format
 msgid "Editing %(title)s"
-msgstr "Szerkesztés: %(title)s"
+msgstr "%(title)s szerkesztése"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Szerkesztés"
 
+msgid "Delete redirect"
+msgstr "Átirányítás törlése"
+
+msgid "Redirects"
+msgstr "Átirányítások"
+
+msgid "From"
+msgstr "Innét"
+
+msgid "Site"
+msgstr "Webhely"
+
+msgid "To"
+msgstr "Ide"
+
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
+msgid "Edit this redirect"
+msgstr "Átirányítás szerkesztése"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is %(counter)s match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%(counter)s találat"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%(counter)s találat"
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
+msgstr ""
+"Sajnáljuk, de egy átirányítás sem felel meg a következő feltételeknek: \"<em>"
+"%(query_string)s</em>\""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"No redirects have been created. Why not <a href="
+"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
+msgstr ""
+"Még nincs átirányítás létrehozva. Miért nem <a href="
+"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">ad hozzá egyet</a>?"
+
+msgid "Search redirects"
+msgstr "Átirányítások keresése"
+
+msgid "Redirect '{0}' updated."
+msgstr "\"{0}\" átirányítás módosítva."
+
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszt"
+
+msgid "The redirect could not be saved due to errors."
+msgstr "Hiba történt az átirányítás mentése közben."
+
+msgid "Redirect '{0}' deleted."
+msgstr "\"{0}\" átirányítás törölve. "
+
+msgid "Redirect '{0}' added."
+msgstr "\"{0}\" átirányítás hozzáadva."
+
+msgid "The redirect could not be created due to errors."
+msgstr "Hiba történt az átirányítás létrehozása közben."

二进制
wagtail/contrib/search_promotions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo


+ 19 - 2
wagtail/contrib/search_promotions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -7,6 +7,7 @@
 # M0rph 3u5 <transifex@m0rph3u5.net>, 2014
 # Max Pfeiffer <max.pfeiffer@alp-phone.ch>, 2015
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
+# Peter Dreuw <archandha@gmx.net>, 2019
 # Tammo van Lessen <tvanlessen@gmail.com>, 2015
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
 msgid ""
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Dreuw <archandha@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,6 +139,22 @@ msgstr "Dieses hervorgehobene Suchergebnis bearbeiten"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is %(counter)s match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Es gibt %(counter)s Ergebnisse."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Es gibt %(counter)s Ergebnisse."
+
 #, python-format
 msgid "Sorry, no promoted results match \"<em>%(query_string)s</em>\""
 msgstr ""

二进制
wagtail/contrib/search_promotions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 144 - 4
wagtail/contrib/search_promotions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,26 +19,165 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail search promotions"
+msgstr "Kiemelt keresések"
+
+msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
+msgstr ""
+"Kérjük adjon meg legalább egy javaslatot ehhez a keresési kifejezéshez."
+
 msgid "page"
 msgstr "oldal"
 
+msgid "description"
+msgstr "leírás"
+
+msgid "search promotion"
+msgstr "kiemelt keresés"
+
+msgid "Add search promotion"
+msgstr "Kiemelt keresés hozzáadása"
+
+msgid "Add search pick"
+msgstr "Keresési választás hozzáadása"
+
+msgid ""
+"\n"
+"                <p>Promoted search results are a means of recommending "
+"specific pages that might not organically come high up in search results. E."
+"g recommending your primary donation page to a user searching with the less "
+"common term \"<em>giving</em>\".</p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>A kiemelt keresések lehetővé teszik olyan oldalak ajánlását, amelyek "
+"amúgy nem feltétlenül jelennének meg az eredmények között. Például az "
+"adománygyűjtő oldal ajánlása azoknak a látogatóknak, akik a \"<em>segítség</"
+"em>\" szóra keresnek.</p>"
+
+msgid ""
+"\n"
+"                <p>The \"Search term(s)/phrase\" field below must contain "
+"the full and exact search for which you wish to provide recommended results, "
+"<em>including</em> any misspellings/user error. To help, you can choose from "
+"search terms that have been popular with users of your site.</p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>A \"Keresett kifejezés(ek)/szó\" mező alább a teljes és pontos keresési "
+"kifejezést kell, hogy tartalmazza, <em>beleértve</em> bármiféle elgépelést, "
+"hibát. Segítségképp a rendszer felkínálja a legnépszerűbb keresési "
+"kifejezéseket.</p>"
+
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
+#, python-format
+msgid "Delete %(query)s"
+msgstr "%(query)s törlése"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all promoted results for this search term?"
+msgstr ""
+"Biztosan törölni szeretné az összes kiemelt találatot a keresési "
+"kifejezéshez?"
+
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Igen, törlés"
 
+#, python-format
+msgid "Editing %(query)s"
+msgstr "%(query)s szerkesztése"
+
 msgid "Editing"
 msgstr "Szerkesztés"
 
 msgid "Move up"
-msgstr "Mozgatás fel"
+msgstr "Mozgatás felfelé"
 
 msgid "Move down"
-msgstr "Mozgatás le"
+msgstr "Mozgatás lefelé"
+
+msgid "Promoted search result"
+msgstr "Kiemelt keresés találat"
+
+msgid "Add recommended page"
+msgstr "Javasolt oldal hozzáadása"
+
+msgid "Search Terms"
+msgstr "Keresési kifejezések"
+
+msgid "Promoted search results"
+msgstr "Kiemelt keresés találatok"
+
+msgid "Add new promoted result"
+msgstr "Új kiemelt keresés találat hozzáadása"
+
+msgid "Search term(s)"
+msgstr "Keresési kifejezés(ek)"
+
+msgid "Promoted results"
+msgstr "Kiemelt találatok"
+
+msgid "Views (past week)"
+msgstr "Megtekintések (elmúlt héten)"
+
+msgid "Edit this promotion"
+msgstr "Kiemelt keresés szerkesztése"
+
+msgid "None"
+msgstr "Üres"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is %(counter)s match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%(counter)s találat"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%(counter)s találat"
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no promoted results match \"<em>%(query_string)s</em>\""
+msgstr ""
+"Sajnos nincs kiemelt keresési találat a(z) \"<em>%(query_string)s</em>\" "
+"kifejezésre"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"No promoted results have been created. Why not <a href="
+"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?"
+msgstr ""
+"Nincs kiemelt keresés hozzáadva. Miért nem <a href="
+"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">ad hozzá egyet</a>?"
+
+msgid "Search promoted results"
+msgstr "Kiemelt találatok keresése"
+
+msgid "Editor's picks for '{0}' created."
+msgstr "Szerkesztői ajánlat létrehozva ehhez: \"{0}\""
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszt"
+
+msgid "Recommendations have not been created due to errors"
+msgstr "Hiba történt a javaslatok mentése közben"
+
+msgid "Editor's picks for '{0}' updated."
+msgstr "Szerkesztői ajánlat frissítve ehhez: \"{0}\""
+
+msgid "Recommendations have not been saved due to errors"
+msgstr "Hiba történt a javaslatok mentése közben"
+
+msgid "Editor's picks deleted."
+msgstr "Szerkesztői ajánlat törölve."

二进制
wagtail/contrib/search_promotions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo


+ 3 - 3
wagtail/contrib/search_promotions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016
-# Miłosz Miśkiewicz, 2018
+# Miłosz Miśkiewicz, 2018-2019
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016
 # utek <mail@utek.pl>, 2014
 msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-02 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "pl/)\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "<p>Pole \"Fraza(-y) wyszukiwania\" poniżej musi zawierać pełną i dokładną "
 "wartość dla której chciałbyś dostarczyć rekomendowane wyniki "
 "<em>uwzględniając</em> wszystkie literówki/błędy użytkownika. Pomocny może "
-"być wybór fraz wyszukiwania, które były popularne na Twojej stronie.</p>\n"
+"być wybór fraz wyszukiwania, które były popularne na Twoim serwisie.</p>\n"
 "            "
 
 msgid "Save"

二进制
wagtail/contrib/settings/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.mo


+ 33 - 0
wagtail/contrib/settings/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,33 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ivica Dosen <idosen71@gmail.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-11 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Dosen <idosen71@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
+"language/hr_HR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr_HR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Uredi"
+
+msgid "Saving…"
+msgstr "Snimanje...."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"

二进制
wagtail/contrib/settings/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 4 - 3
wagtail/contrib/settings/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # B N <biczoxd@gmail.com>, 2018
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: B N <biczoxd@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
-msgstr "Ez a beállítás nem nyitható meg, mert nincs oldal definiálva."
+msgstr "Ez a beállítás nem nyitható meg, mert nincs webhely definiálva."
 
 msgid "{setting_type} updated."
 msgstr "{setting_type} frissítve."

二进制
wagtail/contrib/settings/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo


+ 17 - 2
wagtail/contrib/settings/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# shuhei hirota, 2019
 # Tri Minh <minh.nguyentri.95@gmail.com>, 2019
+# 溝江 智徳 <tomo.mizoe@gmail.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: Tri Minh <minh.nguyentri.95@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-04 02:07+0000\n"
+"Last-Translator: 溝江 智徳 <tomo.mizoe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +21,10 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#, python-format
+msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
+msgstr "%(setting_type_name)s - %(instance)s を編集"
+
 msgid "Editing"
 msgstr "編集中"
 
@@ -30,3 +36,12 @@ msgstr "保存"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
+
+msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
+msgstr "サイトが定義されていないため、この設定を開けません。"
+
+msgid "{setting_type} updated."
+msgstr "{setting_type} が更新されました。"
+
+msgid "The setting could not be saved due to errors."
+msgstr "エラーが発生したため、サイトを保存できませんでした。"

二进制
wagtail/contrib/settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo


+ 4 - 4
wagtail/contrib/settings/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Translators:
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016
-# Miłosz Miśkiewicz, 2018
+# Miłosz Miśkiewicz, 2018-2019
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 13:33+0000\n"
 "Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "pl/)\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Ustawienia"
 
 msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
 msgstr ""
-"To ustawienie nie mogło zostać otwarte ponieważ nie zdefiniowano żadnej "
-"strony."
+"To ustawienie nie mogło zostać otwarte ponieważ nie zdefiniowano żadnego "
+"serwisu."
 
 msgid "{setting_type} updated."
 msgstr "{setting_type} uaktualnione."

二进制
wagtail/contrib/settings/locale/tet/LC_MESSAGES/django.mo


+ 4 - 4
wagtail/contrib/settings/locale/tet/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Onorio de Jesus <onorio@catalpa.io>, 2019
+# Onorio de Jesus Afonso <onorio@catalpa.io>, 2019
 # Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: Onorio de Jesus <onorio@catalpa.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>\n"
 "Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/tet/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "This setting could not be opened because there is no site defined."
 msgstr "Konfigurasaun ita boot la bele haree tanba laiha definisaun situs."
 
 msgid "{setting_type} updated."
-msgstr "{setting_type} atualiza ona."
+msgstr "{setting_type} troka ona."
 
 msgid "The setting could not be saved due to errors."
 msgstr "Konfigurasaun nee la bele rai tanba iha erru sira."

二进制
wagtail/contrib/styleguide/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6 - 2
wagtail/contrib/styleguide/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# shuhei hirota, 2019
 # 石田秀 <ishidashu@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-30 04:14+0000\n"
+"Last-Translator: shuhei hirota\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +20,9 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+msgid "Wagtail style guide"
+msgstr "Wagtailスタイルガイド"
+
 msgid "Styleguide"
 msgstr "スタイルガイド"
 

二进制
wagtail/contrib/table_block/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6 - 2
wagtail/contrib/table_block/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +21,9 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail table block"
+msgstr "Táblázat blokk"
+
 msgid "Row header"
 msgstr "Sor fejléc"
 

二进制
wagtail/core/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo


+ 260 - 3
wagtail/core/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

@@ -6,13 +6,14 @@
 # Ales Dvorak <mail@alesdvorak.cz>, 2017
 # IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
 # Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
+# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: IT Management <info@itmanagement.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +23,38 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
+msgid "Wagtail core"
+msgstr "Wagtail jádro"
+
+msgid "{label}: this block has no options."
+msgstr "{label}: tento blok nemá žádné volby."
+
+msgid "This block has no options."
+msgstr "Tento blok nemá žádné volby."
+
+#, python-format
+msgid "The minimum number of items is %d"
+msgstr "Minimální počet položek je %d"
+
+msgid "This field is required."
+msgstr "Toto pole je vyžadováno."
+
+#, python-format
+msgid "The maximum number of items is %d"
+msgstr "Maximální počet položek je %d"
+
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
+msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
+msgstr "Zadané heslo není správné. Prosím, zkuste to znovu."
+
+msgid "hostname"
+msgstr "hostname (jméno hostitele)"
+
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
 msgid ""
 "Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
 "appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
@@ -37,9 +67,15 @@ msgstr ""
 msgid "site name"
 msgstr "Název webu"
 
+msgid "Human-readable name for the site."
+msgstr "Jméno webu v podobě čitelné člověkem."
+
 msgid "root page"
 msgstr "výchozí stránka"
 
+msgid "is default site"
+msgstr "je defaultní web"
+
 msgid ""
 "If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
 "have a site entry of their own"
@@ -47,6 +83,12 @@ msgstr ""
 "Je-li nastaveno, bude tento web výchozí pro všechny hostname, která nemají "
 "přiřazen žádný web."
 
+msgid "site"
+msgstr "web"
+
+msgid "sites"
+msgstr "weby"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
@@ -55,22 +97,237 @@ msgstr ""
 "%(hostname)s je již nastaven jako výchozí web. Toto nastavení musíte nejprve "
 "zrušit."
 
+msgid "title"
+msgstr "titulek"
+
 msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
 msgstr "Veřejně viditelný název stránky"
 
+msgid "slug"
+msgstr "slug (identifikátor)"
+
 msgid ""
 "The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
 "[my-slug]/"
 msgstr "Název stránky viditelný v URL, např. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
 
+msgid "content type"
+msgstr "content type (typ obsahu)"
+
+msgid "live"
+msgstr "živý"
+
+msgid "has unpublished changes"
+msgstr "má nepublikované změny"
+
+msgid "URL path"
+msgstr "URL path (cesta)"
+
+msgid "owner"
+msgstr "vlastník"
+
+msgid "page title"
+msgstr "titulek stránky"
+
 msgid ""
 "Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
 "browser window."
 msgstr ""
-"Nepovinné. SEO-friendly název. Zobrazí se v horní části okna prohlížeče."
+"Nepovinné. SEO-friendly název (tj. vhodný pro vyhledávače). Zobrazí se v "
+"horní části okna prohlížeče."
+
+msgid "show in menus"
+msgstr "zobrazit v menu"
 
 msgid ""
 "Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
 msgstr ""
 "Určuje, zda se bude odkaz na tuto stránku zobrazovat v automaticky "
 "generovaných menu"
+
+msgid "search description"
+msgstr "popis vyhledávání"
+
+msgid "go live date/time"
+msgstr "datum/čas zveřejnění"
+
+msgid "expiry date/time"
+msgstr "datum/čas expirace"
+
+msgid "expired"
+msgstr "platnost skončila"
+
+msgid "locked"
+msgstr "uzamčeno"
+
+msgid "first published at"
+msgstr "poprvé publikováno:"
+
+msgid "last published at"
+msgstr "naposledy publikováno:"
+
+msgid "latest revision created at"
+msgstr "poslední verze vytvořena:"
+
+msgid "This slug is already in use"
+msgstr "Slug (identifikátor) je už používán"
+
+msgid "scheduled"
+msgstr "naplánováno"
+
+msgid "draft"
+msgstr "draft (návrh)"
+
+msgid "live + scheduled"
+msgstr "živé + naplánováno"
+
+msgid "live + draft"
+msgstr "živé + draft (návrh)"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Defaultní"
+
+msgid "page"
+msgstr "stránka"
+
+msgid "pages"
+msgstr "stránky"
+
+msgid "submitted for moderation"
+msgstr "odesláno ke schválení"
+
+msgid "created at"
+msgstr "vytvořeno:"
+
+msgid "user"
+msgstr "uživatel"
+
+msgid "content JSON"
+msgstr "obsah JSON"
+
+msgid "approved go live at"
+msgstr "povoleno publikovat:"
+
+msgid "page revision"
+msgstr "verze stránky"
+
+msgid "page revisions"
+msgstr "verze stránky"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+msgid "Add/edit pages you own"
+msgstr "Přidat/Editovat Vámi vlastněné stránky"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Editovat"
+
+msgid "Edit any page"
+msgstr "Editovat všechny stránky"
+
+msgid "Publish"
+msgstr "Publikovat"
+
+msgid "Publish any page"
+msgstr "Možnost publikovat všechny stránky"
+
+msgid "Bulk delete"
+msgstr "Hromadné zrušení"
+
+msgid "Delete pages with children"
+msgstr "Rušit stránky s podstránkami"
+
+msgid "Lock"
+msgstr "Uzamknout"
+
+msgid "Lock/unlock any page"
+msgstr "Možnost uzamknout/odemknout kteroukoli stránku"
+
+msgid "group"
+msgstr "skupina"
+
+msgid "permission type"
+msgstr "typ oprávnění"
+
+msgid "group page permission"
+msgstr "skupinové oprávnění stránky"
+
+msgid "group page permissions"
+msgstr "skupinová oprávnění stránky"
+
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejné"
+
+msgid "Private, accessible to logged-in users"
+msgstr "Privátní, pro přihlášené uživatele"
+
+msgid "Private, accessible with the following password"
+msgstr "Privátní, dostupné s následujícím heslem"
+
+msgid "Private, accessible to users in specific groups"
+msgstr "Privátní, dostupné uživatelům v oprávněných skupinách"
+
+msgid "password"
+msgstr "heslo"
+
+msgid "groups"
+msgstr "skupiny"
+
+msgid "view restriction"
+msgstr "zobrazit omezení"
+
+msgid "view restrictions"
+msgstr "zobrazit omezení"
+
+msgid "page view restriction"
+msgstr "zobrazit omezení stránky"
+
+msgid "page view restrictions"
+msgstr "zobrazit omezení stránky"
+
+msgid "collection"
+msgstr "soubor (kolekce)"
+
+msgid "collection view restriction"
+msgstr "zobrazit omezení souboru (kolekce)"
+
+msgid "collection view restrictions"
+msgstr "zobrazit omezení souboru (kolekce)"
+
+msgid "name"
+msgstr "jméno"
+
+msgid "collections"
+msgstr "soubory (kolekce)"
+
+msgid "permission"
+msgstr "oprávnění"
+
+msgid "group collection permission"
+msgstr "skupinové oprávnění pro soubor (kolekci)"
+
+msgid "group collection permissions"
+msgstr "skupinová oprávnění pro soubor (kolekci)"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Přihlásit se"
+
+msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
+msgstr "Vaše jméno a heslo neodpovídají. Zkuste to znova."
+
+msgid ""
+"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please log in "
+"with an account that has access."
+msgstr ""
+"Váš účet nemá oprávnění k této stránce. Je potřeba se přihlásit účtem, který "
+"taková oprávnění má."
+
+msgid "Password required"
+msgstr "Je vyžadováno heslo"
+
+msgid "You need a password to access this page."
+msgstr "Pro přístup k této stránce potřebujete heslo."
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"

二进制
wagtail/core/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo


+ 7 - 3
wagtail/core/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -12,6 +12,7 @@
 # Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2015
 # Max Pfeiffer <max.pfeiffer@alp-phone.ch>, 2015
 # Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>, 2016-2018
+# Peter Dreuw <archandha@gmx.net>, 2019
 # Tammo van Lessen <tvanlessen@gmail.com>, 2015
 # Vorlif <flori@vorlif.org>, 2015,2017
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
@@ -21,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-23 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Dreuw <archandha@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -314,7 +315,10 @@ msgid "permission"
 msgstr "Berechtigung"
 
 msgid "group collection permission"
-msgstr "Gruppen Sammlungsberechtigungen"
+msgstr "Gruppen Sammlungs-Berechtigung"
+
+msgid "group collection permissions"
+msgstr "Gruppen-Sammlungs-Berechtigungen"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"

二进制
wagtail/core/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 124 - 23
wagtail/core/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # Laszlo Molnar <lazlowmiller@gmail.com>, 2016
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +22,32 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail core"
+msgstr "Alapok"
+
+msgid "{label}: this block has no options."
+msgstr "{label}: ehhez az elemhez nincsenek beállítások."
+
+msgid "This block has no options."
+msgstr "Ehhez az elemhez nincsenek beállítások."
+
+#, python-format
+msgid "The minimum number of items is %d"
+msgstr "Az elemek minimális száma %d"
+
+msgid "This field is required."
+msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező."
+
+#, python-format
+msgid "The maximum number of items is %d"
+msgstr "Az elemek maximális száma %d"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
+msgstr "A megadott jelszó érvénytelen. Kérjük próbálja újra."
+
 msgid "hostname"
 msgstr "hosztnév"
 
@@ -32,38 +59,45 @@ msgid ""
 "appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
 "handling (so port forwarding still works)."
 msgstr ""
-"A port száma, amely az oldal URL nevében fog szerepelni (pl. fejlesztéshez "
+"A port száma, amely a webhely URL nevében fog szerepelni (pl. fejlesztéshez "
 "állítsa 80-ról 8000-re). Az oldal betöltését nem befolyásolja (a port "
 "továbbítás automatikusan működik)."
 
 msgid "site name"
-msgstr "oldal neve"
+msgstr "webhely neve"
 
 msgid "Human-readable name for the site."
-msgstr "Az oldal neve (emberi nyelven)"
+msgstr "A webhely neve emberi nyelven"
 
 msgid "root page"
 msgstr "főoldal"
 
 msgid "is default site"
-msgstr "az alapértelmezett oldal"
+msgstr "az alapértelmezett webhely"
+
+msgid ""
+"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
+"have a site entry of their own"
+msgstr ""
+"Ha igazra van állítva, ez a webhely fogja az összes olyan hosztnév kéréseit "
+"lekezelni, amelyhez nem tartozik saját webhely."
 
 msgid "site"
-msgstr "oldal"
+msgstr "webhely"
 
 msgid "sites"
-msgstr "oldalak"
+msgstr "webhelyek"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
 "before you can save this site as default."
 msgstr ""
-"A %(hostname)s az alapértelmezett oldal. Először törölje azt a beállítást és "
-"utána teheti a jelenlegi oldalt alapértelmezetté."
+"A %(hostname)s az alapértelmezett webhely. Először törölje azt a beállítást "
+"és utána teheti a jelenlegi webhelyet alapértelmezetté."
 
 msgid "title"
-msgstr "oldalcím"
+msgstr "cím"
 
 msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
 msgstr "Az oldal címe a közzététel után"
@@ -104,11 +138,11 @@ msgstr ""
 "böngészőablak tetején."
 
 msgid "show in menus"
-msgstr "szerepeljen menüsoron"
+msgstr "szerepeljen a menükben"
 
 msgid ""
 "Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
-msgstr "Erre az oldalra mutató link fog megjelenni a menüsoron. "
+msgstr "Erre az oldalra mutató link fog megjelenni a generált menükben "
 
 msgid "search description"
 msgstr "leírás a keresőmotor számára"
@@ -128,20 +162,26 @@ msgstr "zárolt"
 msgid "first published at"
 msgstr "első közététel időpontja"
 
+msgid "last published at"
+msgstr "utolsó közzététel időpontja"
+
 msgid "latest revision created at"
 msgstr "a legutóbbi verzió letrehozásának időpontja"
 
 msgid "This slug is already in use"
-msgstr "Ez a slug már használatban van"
+msgstr "Ez a rövidítés már használatban van"
 
 msgid "scheduled"
-msgstr "közzététel időzítése"
+msgstr "időzítve"
 
 msgid "draft"
 msgstr "vázlat"
 
+msgid "live + scheduled"
+msgstr "közzétéve + időzítve"
+
 msgid "live + draft"
-msgstr "közzétett + vázlat"
+msgstr "közzétéve + vázlat"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
@@ -162,13 +202,13 @@ msgid "user"
 msgstr "felhasználó"
 
 msgid "content JSON"
-msgstr "JSON tartalma"
+msgstr "JSON tartalom"
 
 msgid "approved go live at"
-msgstr "közzététel jóváhagyásának ideje"
+msgstr "jóváhagyott közzététel időpontja"
 
 msgid "page revision"
-msgstr "az oldal verziója"
+msgstr "oldal verzió"
 
 msgid "page revisions"
 msgstr "oldal verziók"
@@ -177,25 +217,31 @@ msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
 msgid "Add/edit pages you own"
-msgstr "Oldalaim létrehozása/szerkesztése"
+msgstr "Saját oldalaim létrehozása/szerkesztése"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
 msgid "Edit any page"
-msgstr "Valamely oldal szerkesztése"
+msgstr "Bármelyik oldal szerkesztése"
 
 msgid "Publish"
 msgstr "Közzététel"
 
 msgid "Publish any page"
-msgstr "Valamely oldal közzététele"
+msgstr "Bármelyik oldal közzététele"
+
+msgid "Bulk delete"
+msgstr "Kötegelt törlés"
+
+msgid "Delete pages with children"
+msgstr "Oldalak törlése a gyermek oldalakkal együtt"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "Zárolás"
 
 msgid "Lock/unlock any page"
-msgstr "Valamely oldal zárolása/feloldása"
+msgstr "Bármelyik oldal zárolása/feloldása"
 
 msgid "group"
 msgstr "csoport"
@@ -209,9 +255,30 @@ msgstr "csoport hozzáférés"
 msgid "group page permissions"
 msgstr "csoport hozzáférések"
 
+msgid "Public"
+msgstr "Publikus"
+
+msgid "Private, accessible to logged-in users"
+msgstr "Privát, csak bejelentkezett felhasználók érik el"
+
+msgid "Private, accessible with the following password"
+msgstr "Privát, csak a következő jelszó megadávásal érhető el"
+
+msgid "Private, accessible to users in specific groups"
+msgstr "Privát, csak a megadott csoportba tartozó felhasználók látják"
+
 msgid "password"
 msgstr "jelszó"
 
+msgid "groups"
+msgstr "csoportok"
+
+msgid "view restriction"
+msgstr "elérési korlátozás"
+
+msgid "view restrictions"
+msgstr "elérési korlátozások"
+
 msgid "page view restriction"
 msgstr "az oldal megtekintésének korlátozása"
 
@@ -221,6 +288,12 @@ msgstr "az oldal megtekintésének korlátozásai"
 msgid "collection"
 msgstr "gyűjtemény"
 
+msgid "collection view restriction"
+msgstr "gyűjtemény elérési korlátozás"
+
+msgid "collection view restrictions"
+msgstr "gyűjtemény elérési korlátozások"
+
 msgid "name"
 msgstr "név"
 
@@ -229,3 +302,31 @@ msgstr "gyűjtemények"
 
 msgid "permission"
 msgstr "hozzáférés"
+
+msgid "group collection permission"
+msgstr "csoportos gyűjtemény engedély"
+
+msgid "group collection permissions"
+msgstr "csoportos gyűjtemény engedélyek"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Bejelentkezés"
+
+msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
+msgstr "A felhasználónév és jelszó nem megfelelő. Kérjük próbálja újra."
+
+msgid ""
+"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please log in "
+"with an account that has access."
+msgstr ""
+"A fiókjának nincs jogosultsága elérni ezt az oldalt. Kérjük jelentkezzen be "
+"egy olyan fiókkal, amely rendelkezik a megfelelő engedélyekkel."
+
+msgid "Password required"
+msgstr "Jelszó szükséges"
+
+msgid "You need a password to access this page."
+msgstr "Ezen oldal megtekintéséhez jelszó szükséges."
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"

二进制
wagtail/core/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo


+ 36 - 2
wagtail/core/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # Daigo Shitara <stain.witness@gmail.com>, 2016
+# shuhei hirota, 2019
 # SHIMIZU Taku <shimizu.taku@gmail.com>, 2015
 # SHIMIZU Taku <shimizu.taku@gmail.com>, 2015
 # 石田秀 <ishidashu@gmail.com>, 2015
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-30 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: shuhei hirota\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +23,15 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+msgid "{label}: this block has no options."
+msgstr "{label}: このブロックはオプションがありません。"
+
+msgid "This block has no options."
+msgstr "このブロックはオプションがありません。"
+
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
 msgid "hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
@@ -136,6 +146,9 @@ msgstr "最初の公開日時"
 msgid "latest revision created at"
 msgstr "最終更新日"
 
+msgid "This slug is already in use"
+msgstr "このスラッグはすでに使われています"
+
 msgid "scheduled"
 msgstr "予定日"
 
@@ -175,15 +188,27 @@ msgstr "ページの修正"
 msgid "page revisions"
 msgstr "ページの修正"
 
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
 msgid "Add/edit pages you own"
 msgstr "自分のページを追加/編集"
 
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
 msgid "Edit any page"
 msgstr "ページを編集"
 
+msgid "Publish"
+msgstr "公開"
+
 msgid "Publish any page"
 msgstr "ページを公開"
 
+msgid "Bulk delete"
+msgstr "一括削除"
+
 msgid "Lock/unlock any page"
 msgstr "ページのロックを編集"
 
@@ -199,6 +224,15 @@ msgstr "グループページの権限"
 msgid "group page permissions"
 msgstr "グループページの権限"
 
+msgid "Public"
+msgstr "公開"
+
+msgid "Private, accessible to logged-in users"
+msgstr "限定公開、ログインユーザのみアクセス可能"
+
+msgid "Private, accessible with the following password"
+msgstr "限定公開、次のパスワードによりアクセス可能"
+
 msgid "password"
 msgstr "パスワード"
 

二进制
wagtail/core/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo


+ 9 - 9
wagtail/core/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # utek <mail@utek.pl>, 2014
 # Miłosz Miśkiewicz, 2017
-# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2018
+# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2019
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016-2017
 # utek <mail@utek.pl>, 2014
 msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-02 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 13:37+0000\n"
 "Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "pl/)\n"
@@ -67,16 +67,16 @@ msgstr ""
 "obsługę żądań (przekierowanie portów będzie nadal działało)."
 
 msgid "site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+msgstr "Nazwa serwisu"
 
 msgid "Human-readable name for the site."
-msgstr "Nazwa strony przyjazna człowiekowi"
+msgstr "Nazwa serwisu przyjazna człowiekowi"
 
 msgid "root page"
 msgstr "Strona nadrzędna"
 
 msgid "is default site"
-msgstr "czy strona domyślna"
+msgstr "czy serwis domyślny"
 
 msgid ""
 "If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
@@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
 "innych hostów, które nie mają ustawionej strony."
 
 msgid "site"
-msgstr "strona"
+msgstr "serwis"
 
 msgid "sites"
-msgstr "strony"
+msgstr "serwisy"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
 "before you can save this site as default."
 msgstr ""
-"%(hostname)s jest już skonfigurowana jako domyślna strona. Przed zapisem "
-"strony jako domyślna musisz usunąć to ustawienie."
+"%(hostname)s jest już skonfigurowany jako domyślny serwis. Przed zapisaniem "
+"serwisu jako domyślnego musisz usunąć to ustawienie."
 
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"

二进制
wagtail/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6 - 2
wagtail/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@@ -11,13 +11,14 @@
 # Sergey Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
 # Sergey Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
 # Мирон Левицкий <miron200504@gmail.com>, 2018
+# Михаил Герасимов, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Михаил Герасимов\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -314,6 +315,9 @@ msgstr "право доступа"
 msgid "group collection permission"
 msgstr "право доступа к коллекции у группы"
 
+msgid "group collection permissions"
+msgstr "права доступа к коллекции у группы"
+
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти"
 

二进制
wagtail/core/locale/tet/LC_MESSAGES/django.mo


+ 109 - 0
wagtail/core/locale/tet/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,109 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>\n"
+"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
+"language/tet/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Wagtail core"
+msgstr "Wagtail fuan"
+
+msgid "{label}: this block has no options."
+msgstr "{label}: bloku nee laiha opsaun sira"
+
+msgid "This block has no options."
+msgstr "Bloku nee laiha opsaun"
+
+#, python-format
+msgid "The minimum number of items is %d"
+msgstr "Numeru minimum sasan %d"
+
+msgid "This field is required."
+msgstr "Presiza hatama dadus nee"
+
+#, python-format
+msgid "The maximum number of items is %d"
+msgstr "Numeru maximum sasan %d"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Seña"
+
+msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
+msgstr "Seña ladiak! Favor koko ida tan."
+
+msgid "hostname"
+msgstr "naranhost"
+
+msgid "port"
+msgstr "portu"
+
+msgid ""
+"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
+"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
+"handling (so port forwarding still works)."
+msgstr ""
+"Se ita boot presiza portu specifiku iha URL hatama nee (ezemplu portu 8000)"
+
+msgid "site name"
+msgstr "naran situs"
+
+msgid "Human-readable name for the site."
+msgstr "naran situs lee fasil"
+
+msgid "root page"
+msgstr "pajina fuan"
+
+msgid "site"
+msgstr "situs"
+
+msgid "sites"
+msgstr "situs sira"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
+"before you can save this site as default."
+msgstr ""
+"Agora  situs onorárius. Ita tenki halo %(hostname)s la onorárius antes xavi "
+"situs nee onorárius."
+
+msgid "title"
+msgstr "titlu"
+
+msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
+msgstr "Titlu pajina katak ema publiku haree"
+
+msgid "slug"
+msgstr "slug"
+
+msgid ""
+"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
+"[my-slug]/"
+msgstr ""
+"Naran pajina iha URL sira laran ezemplu http://domain.com/blog/[my-slug]/"
+
+msgid "has unpublished changes"
+msgstr "Iha sasan la hanesan publiku"
+
+msgid "page title"
+msgstr "titlu pajina"
+
+msgid "search description"
+msgstr "deskrisaun iha buka resultado sira"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hatama"

二进制
wagtail/documents/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo


+ 22 - 2
wagtail/documents/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -11,6 +11,7 @@
 # Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>, 2016-2018
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
+# Peter Dreuw <archandha@gmx.net>, 2019
 # Tammo van Lessen <tvanlessen@gmail.com>, 2015
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Dreuw <archandha@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,6 +110,17 @@ msgstr "Sie haben in dieser Sammlung keine Dokumente hochgeladen."
 msgid "You haven't uploaded any documents."
 msgstr "Sie haben noch keine Dokumente hochgeladen."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            Why not <a class=\"upload-one-now\" href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"Warum nicht <a class=\"upload-one-now\" href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\"> jetzt eins hochladen</a>?"
+
 msgid "Change document:"
 msgstr "Dokument ändern:"
 
@@ -243,6 +255,14 @@ msgstr "Oder wählen Sie es von Ihrem Computer aus"
 msgid "Add to collection:"
 msgstr "Zu Sammlung hinzufügen:"
 
+msgid ""
+"Upload successful. Please update this document with a more appropriate "
+"title, if necessary. You may also delete the document completely if the "
+"upload wasn't required."
+msgstr ""
+"Upload erfolgreich. Bitte geben Sie diesem Dokument einen passenden Titel. "
+"Sie können das Dokument auch entfernen, wenn der Upload nicht notwendig war."
+
 msgid "Sorry, upload failed."
 msgstr "Entschuldigung, der Upload ist fehlgeschlagen."
 

二进制
wagtail/documents/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 149 - 7
wagtail/documents/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 # Laszlo Molnar <lazlowmiller@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +20,23 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+msgid "Add/edit documents you own"
+msgstr "Saját dokumentumok hozzáadása/szerkesztése"
+
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszt"
 
+msgid "Edit any document"
+msgstr "Bármelyik dokumentum szerkesztése"
+
 msgid "title"
-msgstr "oldalcím"
+msgstr "cím"
 
 msgid "file"
 msgstr "fájl"
@@ -32,14 +45,17 @@ msgid "created at"
 msgstr "létrehozás ideje"
 
 msgid "uploaded by user"
-msgstr "felhasználó által feltöltött"
+msgstr "feltöltő"
 
 msgid "tags"
-msgstr "tags"
+msgstr "címkék"
 
 msgid "document"
 msgstr "dokumentum"
 
+msgid "documents"
+msgstr "dokumentumok"
+
 msgid "Choose a document"
 msgstr "dokumentum kiválasztása"
 
@@ -52,6 +68,22 @@ msgstr "Feltöltés"
 msgid "Uploading…"
 msgstr "Feltöltés folyamatban…"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is %(counter)s match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%(counter)s találat"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%(counter)s találat"
+
 msgid "Latest documents"
 msgstr "Legutóbbi dokumentumok"
 
@@ -59,6 +91,23 @@ msgstr "Legutóbbi dokumentumok"
 msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(query_string)s</em>\""
 msgstr "Sajnos nincs találat a \"<em>%(query_string)s</em>\" kifejezésre"
 
+msgid "You haven't uploaded any documents in this collection."
+msgstr "Ebbe a gyűjteménybe még nincs dokumentum feltöltve."
+
+msgid "You haven't uploaded any documents."
+msgstr "Még nem töltött fel dokumentumot."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            Why not <a class=\"upload-one-now\" href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"Miért nem <a class=\"upload-one-now\" href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s"
+"\">tölt fel egyet most</a>?"
+
 msgid "Change document:"
 msgstr "Dokumentum módosítása"
 
@@ -75,6 +124,12 @@ msgstr "Törlés: %(title)s"
 msgid "Delete document"
 msgstr "Dokumentum törlése"
 
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "%(usage_count)s alkalommal használva"
+msgstr[1] "%(usage_count)s alkalommal használva"
+
 msgid "Are you sure you want to delete this document?"
 msgstr "Biztosan törölni szeretné a dokumentumot?"
 
@@ -97,6 +152,9 @@ msgstr "Fájlméret"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fájl nem található"
 
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
+
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
 
@@ -106,20 +164,35 @@ msgstr "Cím"
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
+msgid "Collection"
+msgstr "Gyűjtemény"
+
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Feltöltve"
 
+#, python-format
+msgid "%(time_period)s ago"
+msgstr "ekkor: %(time_period)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You haven't uploaded any documents in this collection. Why not <a href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
+msgstr ""
+"Még nem töltött fel dokumentumot ebbe a gyűjteménybe. Miért nem <a href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">tölt fel egyet most</a>?"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You haven't uploaded any documents. Why not <a href="
 "\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
 msgstr ""
 "Még nem töltött fel dokumentumot. Nem szeretne <a href="
-"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">feltölteni egyet?"
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">feltölteni egyet</a>?"
 
 #, python-format
 msgid "Usage of %(title)s"
-msgstr "A %(title)s használata"
+msgstr "%(title)s használata"
 
 msgid "Usage of"
 msgstr "Használat"
@@ -152,9 +225,54 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "<span>%(total)s</span> Dokumentumok"
 
+msgid "Add multiple documents"
+msgstr "Több dokumentum hozzáadása"
+
+msgid "Add documents"
+msgstr "Dokumentumok hozzáadása"
+
+msgid "Drag and drop documents into this area to upload immediately."
+msgstr "Egérrel dobja ide a dokumentumokat az azonnali feltöltéshez."
+
+msgid "Or choose from your computer"
+msgstr "Vagy válassza ki őket számítógépéről"
+
+msgid "Add to collection:"
+msgstr "Hozzadás gyűjteményhez:"
+
+msgid ""
+"Upload successful. Please update this document with a more appropriate "
+"title, if necessary. You may also delete the document completely if the "
+"upload wasn't required."
+msgstr ""
+"A feltöltés sikeres volt. Amennyiben szükséges, kérjük adjon érhetőbb nevet "
+"a dokumentumnak. Amennyiben a feltöltés felesleges volt, a dokumentomot "
+"törölheti is."
+
+msgid "Sorry, upload failed."
+msgstr "Sajnáljuk, de a feltöltés sikertelen volt."
+
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
+msgid "You need a password to access this document."
+msgstr "A dokumentum eléréshez jelszó szükséges."
+
+msgid "Document permissions"
+msgstr "Dokumentum engedélyek"
+
+msgid "Add a document permission"
+msgstr "Dokumentum engedély hozzáadása"
+
+msgid "Server Error"
+msgstr "Szerverhiba"
+
+msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
+msgstr "Kérjük üzenjen a fenntartónak, a következő információ bemásolvásával:"
+
 msgid "Search documents"
 msgstr "Keresés a dokumentumokban"
 
@@ -166,3 +284,27 @@ msgstr "A dokumentumot nem lehetett elmenteni."
 
 msgid "Document '{0}' updated"
 msgstr "A '{0}' indexű dokumentum frissítésre került."
+
+msgid ""
+"The file could not be found. Please change the source or delete the document"
+msgstr ""
+"A fájl nem található. Kérjük adjon meg új forrásfájlt, vagy törölje a "
+"dokumentumot"
+
+msgid "Document '{0}' deleted."
+msgstr "\"{0}\" dokumentum törölve."
+
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s document"
+msgid_plural "%(count)s documents"
+msgstr[0] "%(count)s dokumentum"
+msgstr[1] "%(count)s dokumentum"
+
+msgid "Choose another document"
+msgstr "Válasszon másik dokumentumot"
+
+msgid "Edit this document"
+msgstr "Dokumentum szerkesztése"

二进制
wagtail/documents/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo


+ 30 - 2
wagtail/documents/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # Translators:
 # Daigo Shitara <stain.witness@gmail.com>, 2014,2016
+# shuhei hirota, 2019
 # 石田秀 <ishidashu@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-30 04:20+0000\n"
+"Last-Translator: shuhei hirota\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +21,12 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+msgid "Wagtail documents"
+msgstr "Wagtail ドキュメント"
+
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
@@ -150,9 +157,27 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "<span>%(total)s</span>個のドキュメント"
 
+msgid "Add multiple documents"
+msgstr "複数のドキュメントを追加"
+
+msgid "Add to collection:"
+msgstr "コレクションに追加:"
+
+msgid "Sorry, upload failed."
+msgstr "アップロードに失敗しました。"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
+msgid "Document permissions"
+msgstr "ドキュメント権限"
+
+msgid "Add a document permission"
+msgstr "ドキュメント権限を追加"
+
+msgid "Server Error"
+msgstr "サーバーエラー"
+
 msgid "Search documents"
 msgstr "ドキュメントを検索"
 
@@ -174,6 +199,9 @@ msgstr ""
 msgid "Document '{0}' deleted."
 msgstr "'{0}'のドキュメントを削除しました。"
 
+msgid "Document"
+msgstr "ドキュメント"
+
 msgid "Choose another document"
 msgstr "別のドキュメントを選択"
 

二进制
wagtail/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6 - 2
wagtail/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@@ -10,13 +10,14 @@
 # Никита Викторович <hnknta@gmail.com>, 2014
 # Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2015
 # Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016-2017
+# Михаил Герасимов, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Михаил Герасимов\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,6 +67,9 @@ msgstr "Поиск"
 msgid "Upload"
 msgstr "Загрузка"
 
+msgid "Uploading…"
+msgstr "Загрузка..."
+
 msgid "Latest documents"
 msgstr "Последние документы"
 

二进制
wagtail/documents/locale/tet/LC_MESSAGES/django.mo


+ 88 - 0
wagtail/documents/locale/tet/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,88 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>\n"
+"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
+"language/tet/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Wagtail documents"
+msgstr "Wagtail dokumentu sira"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hatama"
+
+msgid "Add/edit documents you own"
+msgstr "Hatama/troka ita boot nia dokumentu sira"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Hadia"
+
+msgid "title"
+msgstr "titlu"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Buka"
+
+msgid "Change document:"
+msgstr "Troka dokumentu"
+
+msgid "Add a document"
+msgstr "Hatama dokumentu"
+
+msgid "Add document"
+msgstr "Hatama dokumentu"
+
+#, python-format
+msgid "Delete %(title)s"
+msgstr "Hamoos %(title)s"
+
+msgid "Delete document"
+msgstr "Hamoos dokumentu"
+
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "Uza dala %(usage_count)s"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Sim, hamoos"
+
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentu sira"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksaun"
+
+msgid "Search documents"
+msgstr "Buka documentu"
+
+msgid "Document '{0}' added."
+msgstr "Dkumentu '{0}' hatama ona"
+
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentu"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s document"
+msgid_plural "%(count)s documents"
+msgstr[0] "%(count)s dokumentu"
+
+msgid "Edit this document"
+msgstr "Hadia dokumentu nee"

二进制
wagtail/embeds/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo


+ 4 - 3
wagtail/embeds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,14 +8,15 @@
 # Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
 # Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
 # Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>, 2018
+# Peter Dreuw <archandha@gmx.net>, 2019
 # Vorlif <flori@vorlif.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-23 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Dreuw <archandha@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
 "There seems to be an error with Embedly while trying to embed this URL. "
 "Please try again later."
 msgstr ""
-"Beim Versuch, diese URL einzubetten ist ein Fehler mit Embedly aufgetreten. "
+"Beim Versuch, diese URL einzubetten, ist ein Fehler mit Embedly aufgetreten. "
 "Bitte versuchen Sie es später erneut."
 
 msgid "Embed"

二进制
wagtail/embeds/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 37 - 2
wagtail/embeds/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 # Kornel Novak Mergulhão <nkornel@gmail.com>, 2016
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +21,42 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail embeds"
+msgstr "Beágyazások"
+
+msgid "Cannot find an embed for this URL."
+msgstr "Ehhez a linkhez nincs megfelelő beágyazás"
+
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+msgid "Please enter a valid URL"
+msgstr "Kérjük adjon meg egy érvényes linket"
+
+msgid "embed"
+msgstr "beágyazás"
+
+msgid "embeds"
+msgstr "beágyazások"
+
+msgid "Insert embed"
+msgstr "Beágyazás beszúrása"
+
 msgid "Insert"
 msgstr "Beszúrás"
+
+msgid ""
+"There seems to be a problem with your embedly API key. Please check your "
+"settings."
+msgstr ""
+"Probléma adódott az embedly API kulccsal. Kérjük ellenőrizze a beállításokat."
+
+msgid ""
+"There seems to be an error with Embedly while trying to embed this URL. "
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Probléma történt az Embedly szolgáltatással, miközben a rendszer megpróbálta "
+"beszúrni ezt a linket. Kérjük próbálja újra később."
+
+msgid "Embed"
+msgstr "Beágyazás"

二进制
wagtail/images/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo


+ 19 - 2
wagtail/images/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

@@ -6,13 +6,14 @@
 # IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
 # Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
 # Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
+# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,6 +53,10 @@ msgstr "Toto není validní obrázek %s."
 msgid "This file is too big (%%s). Maximum filesize %s."
 msgstr "Soubor je příliš velký (%%s). Maximální velikost souboru %s."
 
+#, python-format
+msgid "This file has too many pixels (%%s). Maximum pixels %s."
+msgstr "Soubor má příliš mnoho bodů (%%). Maximum je %s."
+
 #, python-format
 msgid "This file is too big. Maximum filesize %s."
 msgstr "Soubor je příliš velký. Maximální velikost souboru %s."
@@ -245,6 +250,18 @@ msgstr "Úprava"
 msgid "URL Generator"
 msgstr "Generátor URL"
 
+msgid "Focal point"
+msgstr "Bod pro ostření"
+
+msgid "(optional)"
+msgstr "(volitelné)"
+
+msgid ""
+"To define this image's most important region, drag a box over the image "
+"above."
+msgstr ""
+"Určete nejdůležitější oblast obrázku tím, že přesunete box nad obrázkem."
+
 msgid "Current focal point shown"
 msgstr "Zobrazen aktuální středový bod"
 

二进制
wagtail/images/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo


+ 17 - 2
wagtail/images/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -12,6 +12,7 @@
 # Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>, 2016,2018
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
 # pcraston <patrick@craston.com>, 2014
+# Peter Dreuw <archandha@gmx.net>, 2019
 # Tammo van Lessen <tvanlessen@gmail.com>, 2015
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Dreuw <archandha@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,6 +61,10 @@ msgstr "Kein gültiges %s Bild."
 msgid "This file is too big (%%s). Maximum filesize %s."
 msgstr "Die Datei ist zu groß (%%s). Maximale Dateigröße %s."
 
+#, python-format
+msgid "This file has too many pixels (%%s). Maximum pixels %s."
+msgstr "Dieses Bild hat zu viele Pixel (%%). Das Maximum ist %s."
+
 #, python-format
 msgid "This file is too big. Maximum filesize %s."
 msgstr "Die Datei ist zu groß. Maximale Dateigröße %s."
@@ -237,9 +242,19 @@ msgstr "Bearbeiten"
 msgid "URL Generator"
 msgstr "URL Generator"
 
+msgid "Focal point"
+msgstr "Fokuspunkt"
+
 msgid "(optional)"
 msgstr "(optional)"
 
+msgid ""
+"To define this image's most important region, drag a box over the image "
+"above."
+msgstr ""
+"Zeichnen Sie eine Box auf dem Bild, um den wichtigsten Bereich des Bildes zu "
+"definieren."
+
 msgid "Current focal point shown"
 msgstr "Aktueller Fokuspunkt wird angezeigt"
 

二进制
wagtail/images/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo


+ 9 - 3
wagtail/images/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # Adrien <laadrien@gmail.com>, 2014
-# Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>, 2016
+# Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>, 2016,2019
 # Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2018
 # fpoulain <fpoulain@metrodore.fr>, 2018
 # Léo <leo@naeka.fr>, 2016
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 03:19+0000\n"
+"Last-Translator: Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,6 +59,12 @@ msgid "This file is too big (%%s). Maximum filesize %s."
 msgstr ""
 "Ce fichier est trop gros (%%s). La taille de fichier maximale est de %s."
 
+#, python-format
+msgid "This file has too many pixels (%%s). Maximum pixels %s."
+msgstr ""
+"Ce fichier a un trop grand nombre de pixels (%%s). Nombre maximum de pixels "
+"%s."
+
 #, python-format
 msgid "This file is too big. Maximum filesize %s."
 msgstr "Ce fichier est trop gros. La taille de fichier maximale est %s."

二进制
wagtail/images/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo


+ 323 - 6
wagtail/images/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,23 +19,125 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid "Wagtail images"
+msgstr "Képek"
+
+msgid "GIF, JPEG, PNG"
+msgstr "GIF, JPEG, PNG"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Supported formats: %(supported_formats)s. Maximum filesize: "
+"%(max_upload_size)s."
+msgstr ""
+"Támogatott formátumok: %(supported_formats)s. Maximális fájlméret: "
+"%(max_upload_size)s."
+
+#, python-format
+msgid "Supported formats: %(supported_formats)s."
+msgstr "Támogatott formátumok: %(supported_formats)s."
+
+#, python-format
+msgid "Not a supported image format. Supported formats: %s."
+msgstr "A kép nem megfelelő formátumú. A támogatott formátumok: %s."
+
+#, python-format
+msgid "Not a valid %s image."
+msgstr "Érvénytelen %s kép."
+
+#, python-format
+msgid "This file is too big (%%s). Maximum filesize %s."
+msgstr "A fájl túl nagy (%%s). A maximális fájlméret %s."
+
+#, python-format
+msgid "This file has too many pixels (%%s). Maximum pixels %s."
+msgstr ""
+"A képben túl sok pixel van (%%s). Maximálisan %s pixelből állhat egy kép."
+
+#, python-format
+msgid "This file is too big. Maximum filesize %s."
+msgstr "A fájl túl nagy. A maximális fájlméret %s."
+
+msgid "Full width"
+msgstr "Teljes szélesség"
+
+msgid "Left-aligned"
+msgstr "Balra zárt"
+
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "Jobbra zárt"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrő"
+
+msgid "Original size"
+msgstr "Eredeti méret"
+
+msgid "Resize to width"
+msgstr "Átméretezés szélességre"
+
+msgid "Resize to height"
+msgstr "Átméretezés magasságra"
+
+msgid "Resize to min"
+msgstr "Árméretezés minimum"
+
+msgid "Resize to max"
+msgstr "Átméretezés maximum"
+
+msgid "Resize to fill"
+msgstr "Átméretezés kitöltésre"
+
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+msgid "Closeness"
+msgstr "Közeliség"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+msgid "Add/edit images you own"
+msgstr "Saját kép hozzáadása/szerkestése"
+
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszt"
 
+msgid "Edit any image"
+msgstr "Bármelyik kép szerkesztése"
+
 msgid "title"
-msgstr "oldalcím"
+msgstr "cím"
 
 msgid "file"
 msgstr "fájl"
 
+msgid "width"
+msgstr "szélesség"
+
+msgid "height"
+msgstr "magasság"
+
 msgid "created at"
 msgstr "létrehozás ideje"
 
 msgid "uploaded by user"
-msgstr "felhasználó által feltöltött"
+msgstr "feltöltő"
 
 msgid "tags"
-msgstr "tags"
+msgstr "címkék"
+
+msgid "image"
+msgstr "kép"
+
+msgid "images"
+msgstr "képek"
+
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Válasszon képet"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
@@ -42,36 +145,165 @@ msgstr "Keresés"
 msgid "Upload"
 msgstr "Feltöltés"
 
+msgid "Popular tags"
+msgstr "Gyakori címkék"
+
 msgid "Uploading…"
 msgstr "Feltöltés folyamatban…"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is %(counter)s match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%(counter)s találat"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%(counter)s találat"
+
+msgid "Latest images"
+msgstr "Legfrissebb képek"
+
+msgid "Choose a format"
+msgstr "Formátum kiválasztása"
+
+msgid "Insert image"
+msgstr "Kép beillesztése"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Image\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Images\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"<span>%(total)s</span> kép"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"<span>%(total)s</span>kép"
+
+msgid "Change image file:"
+msgstr "Kép cseréje:"
+
+msgid "Add an image"
+msgstr "Kép hozzáadása"
+
+msgid "Add image"
+msgstr "Kép hozzáadása"
+
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
 msgid "Delete image"
 msgstr "Kép törlése"
 
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "Felhasználva %(usage_count)s alkalommal"
+msgstr[1] "Felhasználva %(usage_count)s alkalommal"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this image?"
+msgstr "Biztosan törli a képet?"
+
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Igen, törlés"
 
+#, python-format
+msgid "Editing image %(title)s"
+msgstr "%(title)s kép szerkesztése"
+
 msgid "Editing"
 msgstr "Szerkesztés"
 
+msgid "URL Generator"
+msgstr "URL generáló"
+
+msgid "Focal point"
+msgstr "Fókuszpont"
+
+msgid "(optional)"
+msgstr "(opcionális)"
+
+msgid ""
+"To define this image's most important region, drag a box over the image "
+"above."
+msgstr ""
+"A kép legfontosabb részének megjelöléséhez húzzon az egérrel egy téglalapot "
+"a fenti képen."
+
+msgid "Current focal point shown"
+msgstr "Jelenlegi fókuszpont megjelenítve"
+
+msgid "Remove focal area"
+msgstr "Fókusz eltávolítása"
+
+msgid "Max dimensions"
+msgstr "Maximális méretek"
+
 msgid "Filesize"
 msgstr "Fájlméret"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Fájl nem található"
 
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
+
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
+msgstr ""
+"Sajnáljuk, de egy kép sem felel meg a \"<em>%(query_string)s</em>\" "
+"keresésnek"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You haven't uploaded any images in this collection. Why not <a href="
+"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
+msgstr ""
+"Még nincs kép feltöltve ebbe a gyűjteménybe. Miért nem <a href="
+"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">tölt fel egyet most</a>?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You haven't uploaded any images. Why not <a href="
+"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
+msgstr ""
+"Még nem töltött fel képet. Miért nem <a href="
+"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">tölt fel egyet most</a>?"
+
+msgid "Generating URL"
+msgstr "URL generálása"
+
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
+msgid ""
+"Note that images generated larger than the screen will appear smaller when "
+"previewed here, so they fit the screen."
+msgstr ""
+"Kérjük vegye figyelembe, hogy a képernyőnél nagyobb méretű képek kisebbnek "
+"látszanak az előnézetben, hogy kiférjenek."
+
 #, python-format
 msgid "Usage of %(title)s"
-msgstr "A %(title)s használata"
+msgstr "%(title)s használata"
 
 msgid "Usage of"
 msgstr "Használat"
@@ -91,8 +323,93 @@ msgstr "Állapot"
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Oldal szerkesztése"
 
+msgid "Add multiple images"
+msgstr "Több kép hozzáadása"
+
+msgid "Add images"
+msgstr "Képek hozzáadása"
+
+msgid "Drag and drop images into this area to upload immediately."
+msgstr "Húzza az egerével a feltölteni kívánt képeket erre a területre."
+
+msgid "Or choose from your computer"
+msgstr "Vagy válasszon számítógépéről"
+
+msgid "Add to collection:"
+msgstr "Hozzáadás gyűjteményhez:"
+
+msgid ""
+"Upload successful. Please update this image with a more appropriate title, "
+"if necessary. You may also delete the image completely if the upload wasn't "
+"required."
+msgstr ""
+"A feltöltés sikeres volt. Ha szükséges, adjon érthetőbb nevet a feltöltött "
+"képnek. Ha a feltöltésre nincs szükség, a képet bármikor törölheti."
+
+msgid "Sorry, upload failed."
+msgstr "Sajnáljuk, de a feltöltés sikertelen volt."
+
+msgid "Server Error"
+msgstr "Szerverhiba"
+
+msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
+msgstr ""
+"Kérjük vegye fel a kapcsolatot az üzemeltetővel, bemásolva a következőt:"
+
+msgid "Image updated."
+msgstr "Kép frissítve."
+
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
+
+msgid "Image permissions"
+msgstr "Kép engedélyek"
+
+msgid "Add an image permission"
+msgstr "Kép engedély hozzádása"
+
+msgid "Search images"
+msgstr "Képek keresése"
+
+msgid "Image '{0}' updated."
+msgstr "\"{0}\" kép frissítve."
+
+msgid "Edit again"
+msgstr "Újraszerkesztés"
+
+msgid "The image could not be saved due to errors."
+msgstr "Hiba történt a kép mentése közben."
+
+msgid ""
+"The source image file could not be found. Please change the source or delete "
+"the image."
+msgstr ""
+"A forrás kép nem található. Kérjük válasszon ki új forrás fájlt, vagy "
+"törölje a képet."
+
+msgid "Image '{0}' deleted."
+msgstr "\"{0}\" kép törölve."
+
+msgid "Image '{0}' added."
+msgstr "\"{0}\" kép hozzáadva."
+
+msgid "The image could not be created due to errors."
+msgstr "Hiba történt a kép létrehozása közben."
+
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s image"
+msgid_plural "%(count)s images"
+msgstr[0] "%(count)s kép"
+msgstr[1] "%(count)s kép"
+
+msgid "Change image"
+msgstr "Kép módosítása"
+
+msgid "Edit this image"
+msgstr "Kép szerkesztése"

二进制
wagtail/images/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo


+ 9 - 3
wagtail/images/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # utek <mail@utek.pl>, 2014
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016-2017
-# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2018
+# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2019
 # Miłosz Miśkiewicz, 2016
 # utek <mail@utek.pl>, 2014
 msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,6 +55,12 @@ msgstr "Nieprawidłowy obraz %s."
 msgid "This file is too big (%%s). Maximum filesize %s."
 msgstr "Ten obraz jest za duży (%%s). Maksymalny rozmiar pliku %s."
 
+#, python-format
+msgid "This file has too many pixels (%%s). Maximum pixels %s."
+msgstr ""
+"Ten plik ma zbyt wiele pikesli: (%%s). Maksymalna dopuszczalna ilość pikseli "
+"to %s."
+
 #, python-format
 msgid "This file is too big. Maximum filesize %s."
 msgstr "Ten obraz jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku %s."

二进制
wagtail/images/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo


+ 7 - 2
wagtail/images/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@@ -11,14 +11,15 @@
 # Rustam Mirzaev <mirus@2x2.pw>, 2017
 # Sergey Komarov <sjkomarov@gmail.com>, 2014
 # Мирон Левицкий <miron200504@gmail.com>, 2018
+# Михаил Герасимов, 2019
 # gsstver <gsstver@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-08 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Михаил Герасимов\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,6 +60,10 @@ msgstr "Невалидное %s изображение."
 msgid "This file is too big (%%s). Maximum filesize %s."
 msgstr "Файл слишком большой (%%s). Максимальный размер файла %s."
 
+#, python-format
+msgid "This file has too many pixels (%%s). Maximum pixels %s."
+msgstr "В этом файле слишком много пикселей (%%). Максимум пикселей %s."
+
 #, python-format
 msgid "This file is too big. Maximum filesize %s."
 msgstr "Файл слишком большой. Максимальный размер файла %s."

部分文件因为文件数量过多而无法显示