|
@@ -8,6 +8,7 @@
|
|
|
# Douglas Miranda <douglasmirandasilva@gmail.com>, 2014-2015
|
|
|
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
|
|
|
# Ed Wurch <ewurch@gmail.com>, 2021
|
|
|
+# Felipe Lobato, 2023
|
|
|
# Gilson Filho <me@gilsondev.in>, 2014
|
|
|
# Gilson Filho <me@gilsondev.in>, 2014
|
|
|
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014,2017
|
|
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Hernandison Da Silva Bispo, 2023\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Felipe Lobato, 2023\n"
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
|
|
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -251,6 +252,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
|
|
msgstr "Você não pode copiar uma página em si mesmo ao copiar subpáginas"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Select a new parent for this page."
|
|
|
+msgstr "Selecione uma nova página pai para esta página."
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
msgstr "Visibilidade"
|
|
|
|
|
@@ -272,6 +276,13 @@ msgid "You cannot assign this workflow to the same page multiple times."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Você não pode atribuir esse fluxo de trabalho à mesma página várias vezes."
|
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Snippet '%(content_type)s' already has workflow '%(workflow_name)s' assigned."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Item '%(content_type)s' já possui fluxo de trabalho '%(workflow_name)s' "
|
|
|
+"atribuído."
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Give your workflow a name"
|
|
|
msgstr "Dê um nome ao seu fluxo de trabalho"
|
|
|
|
|
@@ -337,6 +348,20 @@ msgstr "Todos os %(objects)s usuários selecionados na tela foram selecionados"
|
|
|
msgid "All users in listing selected"
|
|
|
msgstr "Todos os usuários na lista foram selecionados"
|
|
|
|
|
|
+msgid "1 snippet selected"
|
|
|
+msgstr "1 item selecionado"
|
|
|
+
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(objects)s snippets selected"
|
|
|
+msgstr "%(objects)s itens selecionados"
|
|
|
+
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "All %(objects)s snippets on this screen selected"
|
|
|
+msgstr "Todos %(objects)s itens dessa página estão selecionados"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "All snippets in listing selected"
|
|
|
+msgstr "Todos os itens da lista foram selecionados"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "1 item selected"
|
|
|
msgstr "1 item selecionado"
|
|
|
|
|
@@ -442,6 +467,9 @@ msgstr "Redefina sua senha"
|
|
|
msgid "Reset to default"
|
|
|
msgstr "Restaurar ao padrão"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Default avatar"
|
|
|
+msgstr "Avatar padrão"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Upload a profile picture:"
|
|
|
msgstr "Faça upload de uma foto de perfil:"
|
|
|
|
|
@@ -494,6 +522,9 @@ msgstr "Escolha um item"
|
|
|
msgid "Choose a page"
|
|
|
msgstr "Escolha uma página"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Confirm selection"
|
|
|
+msgstr "Confirmar seleção"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Convert to internal link"
|
|
|
msgstr "Converter em um link interno"
|
|
|
|
|
@@ -567,6 +598,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Nenhuma coleção foi criada. Porque não <a "
|
|
|
"href=\"%(add_collection_url)s\">adicionar uma</a>?"
|
|
|
|
|
|
+msgid "There are no results."
|
|
|
+msgstr "Não existem resultados"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Yes, delete"
|
|
|
msgstr "Sim, remover"
|
|
|
|
|
@@ -577,12 +611,28 @@ msgstr "Não, não apague"
|
|
|
msgid "Unpublish %(title)s"
|
|
|
msgstr "Despublicar %(title)s"
|
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to unpublish this %(model_name)s?"
|
|
|
+msgstr "Tem certeza que deseja deletar esta publicação %(model_name)s?"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Yes, unpublish it"
|
|
|
msgstr "Sim, quero despublicar"
|
|
|
|
|
|
msgid "No, don't unpublish"
|
|
|
msgstr "Não despublicar"
|
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Publish %(model_name)s"
|
|
|
+msgstr "Publicar %(model_name)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Publishing this %(model_name)s will cancel the current workflow."
|
|
|
+msgstr "Publicar o %(model_name)s cancelará o fluxo de trabalho atual."
|
|
|
+
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Would you still like to publish this %(model_name)s?"
|
|
|
+msgstr "Você gostaria de publicar esse %(model_name)s?"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|