123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019-2022
- # Laszlo Molnar <lazlowmiller@gmail.com>, 2016
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Wagtail\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-02-20 21:06+0000\n"
- "Last-Translator: Laszlo Molnar <lazlowmiller@gmail.com>, 2016\n"
- "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
- "hu/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: hu\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- msgid "Wagtail documents"
- msgstr "Dokumentumok"
- msgid "Collection"
- msgstr "Gyűjtemény"
- msgid "Add"
- msgstr "Hozzáadás"
- msgid "Add/edit documents you own"
- msgstr "Saját dokumentumok hozzáadása/szerkesztése"
- msgid "Edit"
- msgstr "Szerkeszt"
- msgid "Edit any document"
- msgstr "Bármelyik dokumentum szerkesztése"
- msgid "Choose"
- msgstr "Kiválasztás"
- msgid "Select documents in choosers"
- msgstr "Kiválaszthat dokumentumokat tallózáskor"
- msgid "title"
- msgstr "cím"
- msgid "file"
- msgstr "fájl"
- msgid "created at"
- msgstr "létrehozás ideje"
- msgid "uploaded by user"
- msgstr "feltöltő"
- msgid "tags"
- msgstr "címkék"
- msgid "document"
- msgstr "dokumentum"
- msgid "documents"
- msgstr "dokumentumok"
- #, python-format
- msgid "Add tags to 1 document"
- msgid_plural "Add tags to %(counter)s documents"
- msgstr[0] "Címkék hozzáadva 1 dokumentumhoz"
- msgstr[1] "Címkék hozzáadva %(counter)s dokumentumhoz. "
- msgid "Add tags to documents"
- msgstr "Dokumentumok címkézése"
- msgid "Are you sure you want to tag the following document?"
- msgid_plural "Are you sure you want to tag the following documents?"
- msgstr[0] "Biztosan címkézni szeretné a következő dokumentumot?"
- msgstr[1] "Biztosan címkézni szeretné a következő dokumentumokat?"
- msgid "You don't have permission to add tags to this document"
- msgid_plural "You don't have permission to add tags to these documents"
- msgstr[0] "Nincs jogosultsága címkézni ezt a dokumentumot"
- msgstr[1] "Nincs jogosultsága címkézni ezeket a dokumentumokat"
- msgid "Yes, add"
- msgstr "Igen, hozzáadom"
- msgid "No, don't add"
- msgstr "Nem, mégsem"
- #, python-format
- msgid "Add 1 document to new collection"
- msgid_plural "Add %(counter)s documents to new collection"
- msgstr[0] "1 dokumentum hozzáadás új gyűjteményhez"
- msgstr[1] "%(counter)s dokumentum hozzáadása új gyűjteményhez"
- msgid "Add documents to collection"
- msgstr "Dokumentumok mozgatása gyűjteménybe"
- msgid ""
- "Are you sure you want to add the following document to the selected "
- "collection?"
- msgid_plural ""
- "Are you sure you want to add the following documents to the selected "
- "collection?"
- msgstr[0] ""
- "Biztosan hozzá szeretné adni az alábbi dokumentumot a kiválasztott "
- "gyűjteményhez?"
- msgstr[1] ""
- "Biztosan hozzá szeretné adni az alábbi dokumentumokat a kiválasztott "
- "gyűjteményhez?"
- msgid "You don't have permission to add this document to a collection"
- msgid_plural "You don't have permission to add these documents to a collection"
- msgstr[0] "Nincs jogosultsága hozzáadni a dokumentumot a gyűjteményhez"
- msgstr[1] ""
- "Nincs jogosultsága hozzáadni ezeket a dokumentumokat a gyűjteményhez"
- #, python-format
- msgid "Delete 1 document"
- msgid_plural "Delete %(counter)s documents"
- msgstr[0] "1 dokumentum törlése"
- msgstr[1] "%(counter)s dokumentum törlése"
- msgid "Delete documents"
- msgstr "Dokumentumok törlése"
- msgid "Are you sure you want to delete this document?"
- msgid_plural "Are you sure you want to delete these documents?"
- msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné ezt a dokumentumot?"
- msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné ezeket a dokumentumokat?"
- #, python-format
- msgid "Used %(usage_count)s time"
- msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
- msgstr[0] "%(usage_count)s alkalommal használva"
- msgstr[1] "%(usage_count)s alkalommal használva"
- msgid "You don't have permission to delete this document"
- msgid_plural "You don't have permission to delete these documents"
- msgstr[0] "Nincs jogosultsága törölni ezt a dokumentumot"
- msgstr[1] "Nincs jogosultsága törölni ezeket a dokumentumokat"
- msgid "Yes, delete"
- msgstr "Igen, törlés"
- msgid "No, don't delete"
- msgstr "Nem, ne töröljük"
- msgid "Latest documents"
- msgstr "Legutóbbi dokumentumok"
- #, python-format
- msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(search_query)s</em>\""
- msgstr ""
- "Sajnáljuk, de egyetlen dokumentum sem felel meg a következő feltételeknek: "
- "\"<em>%(search_query)s</em>\""
- msgid "You haven't uploaded any documents in this collection."
- msgstr "Ebbe a gyűjteménybe még nincs dokumentum feltöltve."
- msgid "You haven't uploaded any documents."
- msgstr "Még nem töltött fel dokumentumot."
- msgid ""
- "Why not <a class=\"upload-one-now\" href=\"#tab-upload\" data-tab-"
- "trigger>upload one now</a>?"
- msgstr ""
- "Miért nem <a class=\"upload-one-now\" href=\"#tab-upload\" data-tab-"
- "trigger>tölt fel egyet most</a>?"
- msgid "Change document:"
- msgstr "Dokumentum módosítása"
- msgid "Add a document"
- msgstr "Dokumentum hozzáadása"
- msgid "Add document"
- msgstr "Dokumentum hozzáadása"
- msgid "Uploading…"
- msgstr "Feltöltés folyamatban…"
- msgid "Upload"
- msgstr "Feltöltés"
- #, python-format
- msgid "Editing %(title)s"
- msgstr "Szerkesztés: %(title)s"
- msgid "Editing"
- msgstr "Szerkesztés"
- msgid "Save"
- msgstr "Mentés"
- msgid "Delete document"
- msgstr "Dokumentum törlése"
- msgid "Filesize"
- msgstr "Fájlméret"
- msgid "File not found"
- msgstr "Fájl nem található"
- msgid "Usage"
- msgstr "Használat"
- msgid "Documents"
- msgstr "Dokumentumok"
- msgid "Select all documents in listing"
- msgstr "Összes dokumentum kiválasztása a listában"
- msgid "Title"
- msgstr "Cím"
- msgid "File"
- msgstr "Fájl"
- msgid "Created"
- msgstr "Létrehozva"
- msgid "Select document"
- msgstr "Dokumentum kíválasztása"
- #, python-format
- msgid "There is %(counter)s match"
- msgid_plural "There are %(counter)s matches"
- msgstr[0] "%(counter)s találat van"
- msgstr[1] "%(counter)s találat van"
- #, python-format
- msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(query_string)s</em>\""
- msgstr "Sajnos nincs találat a \"<em>%(query_string)s</em>\" kifejezésre"
- #, python-format
- msgid ""
- "You haven't uploaded any documents in this collection. Why not <a href="
- "\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
- msgstr ""
- "Még nem töltött fel dokumentumot ebbe a gyűjteménybe. Miért nem <a href="
- "\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">tölt fel egyet most</a>?"
- #, python-format
- msgid ""
- "You haven't uploaded any documents. Why not <a href="
- "\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
- msgstr ""
- "Még nem töltött fel dokumentumot. Nem szeretne <a href="
- "\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">feltölteni egyet</a>?"
- #, python-format
- msgid ""
- "<span>%(total)s</span> Document <span class=\"w-sr-only\">created in "
- "%(site_name)s</span>"
- msgid_plural ""
- "<span>%(total)s</span> Documents <span class=\"w-sr-only\">created in "
- "%(site_name)s</span>"
- msgstr[0] ""
- "<span>%(total)s</span> dokumentum <span class=\"w-sr-only\">létrehozva "
- "itt: %(site_name)s</span>"
- msgstr[1] ""
- "<span>%(total)s</span> dokumentum <span class=\"w-sr-only\">létrehozva "
- "itt: %(site_name)s</span>"
- msgid "Add multiple documents"
- msgstr "Több dokumentum hozzáadása"
- msgid "Add documents"
- msgstr "Dokumentumok hozzáadása"
- msgid "Drag and drop documents into this area to upload immediately."
- msgstr "Egérrel dobja ide a dokumentumokat az azonnali feltöltéshez."
- msgid "Or choose from your computer"
- msgstr "Vagy válassza ki őket számítógépéről"
- msgid "Add to collection:"
- msgstr "Hozzadás gyűjteményhez:"
- msgid ""
- "Upload successful. Please update this document with a more appropriate "
- "title, if necessary. You may also delete the document completely if the "
- "upload wasn't required."
- msgstr ""
- "A feltöltés sikeres volt. Amennyiben szükséges, kérjük adjon érhetőbb nevet "
- "a dokumentumnak. Amennyiben a feltöltés felesleges volt, a dokumentomot "
- "törölheti is."
- msgid "Sorry, upload failed."
- msgstr "Sajnáljuk, de a feltöltés sikertelen volt."
- msgid "Document updated."
- msgstr "Dokumentum frissítve."
- msgid "You need a password to access this document."
- msgstr "A dokumentum eléréshez jelszó szükséges."
- msgid "Document permissions"
- msgstr "Dokumentum engedélyek"
- msgid "Add a document permission"
- msgstr "Dokumentum engedély hozzáadása"
- msgid "Tags"
- msgstr "Címkék"
- msgid "Tag"
- msgstr "Címkézés"
- msgid "Add tags to the selected documents"
- msgstr "Címke hozzáadása a kiválasztott dokumentumokhoz"
- #, python-format
- msgid "New tags have been added to %(num_parent_objects)d document"
- msgid_plural "New tags have been added to %(num_parent_objects)d documents"
- msgstr[0] "Új címkék hozzáadva %(num_parent_objects)d dokumentumhoz"
- msgstr[1] "Új címkék hozzáadva %(num_parent_objects)d dokumentumhoz"
- msgid "Add to collection"
- msgstr "Hozzáadás gyűjteményhez"
- msgid "Add selected documents to collection"
- msgstr "Kiválasztott dokumentumok hozzáadása gyűjteményhez"
- #, python-format
- msgid "%(num_parent_objects)d document has been added to %(collection)s"
- msgid_plural ""
- "%(num_parent_objects)d documents have been added to %(collection)s"
- msgstr[0] ""
- "%(collection)s gyűjteményhez %(num_parent_objects)d dokumentum hozzáadva"
- msgstr[1] ""
- "%(collection)s gyűjteményhez %(num_parent_objects)d dokumentum hozzáadva "
- msgid "Delete"
- msgstr "Törlés"
- msgid "Delete selected documents"
- msgstr "Kiválasztott dokumentumok törlése"
- #, python-format
- msgid "%(num_parent_objects)d document has been deleted"
- msgid_plural "%(num_parent_objects)d documents have been deleted"
- msgstr[0] "%(num_parent_objects)d dokumentum törölve"
- msgstr[1] "%(num_parent_objects)d dokumentum törölve"
- msgid "Choose a document"
- msgstr "dokumentum kiválasztása"
- msgid "Choose another document"
- msgstr "Válasszon másik dokumentumot"
- msgid "Edit this document"
- msgstr "Dokumentum szerkesztése"
- msgid "Search documents"
- msgstr "Keresés a dokumentumokban"
- #, python-format
- msgid "Document '%(document_title)s' added."
- msgstr "A '%(document_title)s' indexű dokumentum hozzáadva."
- msgid "The document could not be saved due to errors."
- msgstr "A dokumentumot nem lehetett elmenteni."
- #, python-format
- msgid "Document '%(document_title)s' updated"
- msgstr "A '%(document_title)s' indexű dokumentum frissítésre került."
- msgid ""
- "The file could not be found. Please change the source or delete the document"
- msgstr ""
- "A fájl nem található. Kérjük adjon meg új forrásfájlt, vagy törölje a "
- "dokumentumot"
- #, python-format
- msgid "Document '%(document_title)s' deleted."
- msgstr "'%(document_title)s' dokumentum törölve."
- msgid "Document"
- msgstr "Dokumentum"
- #, python-format
- msgid "%(count)s document"
- msgid_plural "%(count)s documents"
- msgstr[0] "%(count)s dokumentum"
- msgstr[1] "%(count)s dokumentum"
|