123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Aarni Koskela, 2016
- # Aarni Koskela, 2016
- # Eetu Häivälä, 2016-2017
- # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021-2023
- # Juha Yrjölä <juha.yrjola@iki.fi>, 2016
- # Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2022
- # Rauli Laine <rauli.laine@iki.fi>, 2016
- # Rauli Laine <rauli.laine@iki.fi>, 2016
- # Valter Maasalo <vmaasalo@gmail.com>, 2020
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Wagtail\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-02-20 21:05+0000\n"
- "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021-2023\n"
- "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
- "fi/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: fi\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- msgid "Wagtail images"
- msgstr "Wagtailin kuvat"
- #, python-format
- msgid ""
- "Supported formats: %(supported_formats)s. Maximum filesize: "
- "%(max_upload_size)s."
- msgstr ""
- "Tuetut muodot: %(supported_formats)s. Tiedoston koko voi olla enintään: "
- "%(max_upload_size)s."
- #, python-format
- msgid "Supported formats: %(supported_formats)s."
- msgstr "Tuetut muodot: %(supported_formats)s."
- #, python-format
- msgid "Not a supported image format. Supported formats: %(supported_formats)s."
- msgstr "Kuvan muoto ei ole tuettu. Tuetut muodot: %(supported_formats)s."
- #, python-format
- msgid ""
- "Not a valid .%(extension)s image. The extension does not match the file "
- "format (%(image_format)s)"
- msgstr ""
- "Ei kelvollinen .%(extension)s-kuva. Tiedostopääte ei vastaa tiedostomuotoa "
- "(%(image_format)s)"
- #, python-format
- msgid ""
- "This file is too big (%(file_size)s). Maximum filesize %(max_filesize)s."
- msgstr ""
- "Tiedosto on liian suuri (%(file_size)s). Tiedoston koko voi olla enintään "
- "%(max_filesize)s."
- #, python-format
- msgid ""
- "This file has too many pixels (%(num_pixels)s). Maximum pixels "
- "%(max_pixels_count)s."
- msgstr ""
- "Tässä tiedostossa on liian monta kuvapistettä (%(num_pixels)s). "
- "Enimmäismäärä on %(max_pixels_count)s, "
- #, python-format
- msgid "This file is too big. Maximum filesize %(max_filesize)s."
- msgstr ""
- "Tiedosto on liian suuri. Tiedoston koko voi olla enintään %(max_filesize)s."
- msgid "Full width"
- msgstr "Täysi leveys"
- msgid "Left-aligned"
- msgstr "Tasattu vasemmalle"
- msgid "Right-aligned"
- msgstr "Tasattu oikealle"
- msgid "Collection"
- msgstr "Kokoelma"
- msgid "Format"
- msgstr "Muoto"
- msgid "Image is decorative"
- msgstr "Kuva on vain koristeellinen"
- msgid "Alt text"
- msgstr "Vaihtoehtoinen teksti"
- msgid "Please add some alt text for your image or mark it as decorative"
- msgstr ""
- "Lisää kuvalle vaihtoehtoinen teksti tai merkitse se vain koristeelliseksi."
- msgid "Filter"
- msgstr "Suodatin"
- msgid "Original size"
- msgstr "Alkuperäinen koko"
- msgid "Resize to width"
- msgstr "Muuta leveys"
- msgid "Resize to height"
- msgstr "Muuta korkeus"
- msgid "Resize to min"
- msgstr "Muuta pienempään suuntaan"
- msgid "Resize to max"
- msgstr "Muuta suurempaan suuntaan"
- msgid "Resize to fill"
- msgstr "Muuta täyttämään"
- msgid "Width"
- msgstr "Leveys"
- msgid "Height"
- msgstr "Korkeus"
- msgid "Closeness"
- msgstr "Läheisyys"
- msgid "Add"
- msgstr "Lisää"
- msgid "Add/edit images you own"
- msgstr "Lisää/muokkaa kuvia jota omistat"
- msgid "Edit"
- msgstr "Muokkaa"
- msgid "Edit any image"
- msgstr "Muokkaa mitä vain kuvaa"
- msgid "Choose"
- msgstr "Valitse"
- msgid "Select images in choosers"
- msgstr "Valitse kuvat valitsimissa"
- msgid "title"
- msgstr "otsikko"
- msgid "file"
- msgstr "tiedosto"
- msgid "width"
- msgstr "leveys"
- msgid "height"
- msgstr "korkeus"
- msgid "created at"
- msgstr "luotu"
- msgid "uploaded by user"
- msgstr "lähettänyt käyttäjä"
- msgid "tags"
- msgstr "tunnisteet"
- msgid "image"
- msgstr "kuva"
- msgid "images"
- msgstr "kuvaa"
- #, python-format
- msgid "Add tags to 1 image"
- msgid_plural "Add tags to %(counter)s images"
- msgstr[0] "Lisää tunnisteet 1 kuvaan"
- msgstr[1] "Lisää tunnisteet %(counter)s kuvaan"
- msgid "Add tags to images"
- msgstr "Lisää tunnisteet kuviin"
- msgid "Are you sure you want to tag the following image?"
- msgid_plural "Are you sure you want to tag the following images?"
- msgstr[0] "Haluatko varmasti lisätä tunnisteen seuraavaan kuvaan?"
- msgstr[1] "Haluatko varmasti lisätä tunnisteen seuraaviin kuviin?"
- msgid "You don't have permission to add tags to this image"
- msgid_plural "You don't have permission to add tags to these images"
- msgstr[0] "Oikeutesi eivät riitä tunnisteiden lisäämiseen tähän kuvaan"
- msgstr[1] "Oikeutesi eivät riitä tunnisteiden lisäämiseen näihin kuviin"
- msgid "Yes, add"
- msgstr "Kyllä, lisää"
- msgid "No, don't add"
- msgstr "Ei, älä lisää"
- #, python-format
- msgid "Add 1 image to new collection"
- msgid_plural "Add %(counter)s images to new collection"
- msgstr[0] "Lisää 1 kuva uuteen kokoelmaan"
- msgstr[1] "Lisää %(counter)s kuvaa uuteen kokoelmaan"
- msgid "Add images to collection"
- msgstr "Lisää kuvia kokoelmaan"
- msgid ""
- "Are you sure you want to add the following image to the selected collection?"
- msgid_plural ""
- "Are you sure you want to add the following images to the selected collection?"
- msgstr[0] "Haluatko varmasti lisätä seuraavan kuvan valittuun kokoelmaan?"
- msgstr[1] "Haluatko varmasti lisätä seuraavat kuvat valittuun kokoelmaan?"
- msgid "You don't have permission to add this image to a collection"
- msgid_plural "You don't have permission to add these images to a collection"
- msgstr[0] "Oikeutesi eivät riitä tämän kuvan lisäämiseksi kokoelmaan"
- msgstr[1] "Oikeutesi eivät riitä näiden kuvien lisäämiseen kokoelmaan"
- #, python-format
- msgid "Delete 1 image"
- msgid_plural "Delete %(counter)s images"
- msgstr[0] "Poista 1 kuva"
- msgstr[1] "Poista %(counter)s kuvaa"
- msgid "Delete images"
- msgstr "Poista kuvat"
- msgid "Are you sure you want to delete this image?"
- msgid_plural "Are you sure you want to delete these images?"
- msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
- msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa nämä kuvat?"
- #, python-format
- msgid "Used %(usage_count)s time"
- msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
- msgstr[0] "Käytetty %(usage_count)s kerran"
- msgstr[1] "Käytetty %(usage_count)s kertaa"
- msgid "You don't have permission to delete this image"
- msgid_plural "You don't have permission to delete these images"
- msgstr[0] "Oikeutesi eivät riitä tämän kuvan poistamiseen"
- msgstr[1] "Oikeutesi eivät riitä näiden kuvien poistamiseen"
- msgid "Yes, delete"
- msgstr "Kyllä, poista"
- msgid "No, don't delete"
- msgstr "Ei, älä poista"
- msgid "Popular tags"
- msgstr "Suositut tunnisteet"
- msgid ""
- "Upload successful. However, your new image seems to be a duplicate of an "
- "existing image. You may delete it if it wasn't required."
- msgstr ""
- "Lähetys onnistui. Uusi kuva vaikuttaa kuitenkin olevan kaksoiskappale "
- "olemassa olevasta kuvasta. Saatat mahdollisesti haluta poistaa uuden kuvan, "
- "jos kaksoiskappale ei ollut tarkoituksellinen."
- msgid "Existing"
- msgstr "Olemassa oleva"
- msgid "New"
- msgstr "Uusi"
- msgid "Use new image"
- msgstr "Käytä uutta kuvaa"
- msgid "Use existing and delete new"
- msgstr "Käytä olemassa olevaa ja poista uusi"
- msgid "Latest images"
- msgstr "Tuoreimmat kuvat"
- #, python-format
- msgid "Select %(title)s"
- msgstr "Valitse %(title)s"
- msgid "You haven't uploaded any images in this collection."
- msgstr "Et ole lähettänyt kuvia tähän kokoelmaan."
- msgid "You haven't uploaded any images."
- msgstr "Et ole lähettänyt kuvia."
- msgid ""
- "Why not <a class=\"upload-one-now\" href=\"#tab-upload\" data-tab-"
- "trigger>upload one now</a>?"
- msgstr ""
- "Mitä jos vaikka <a class=\"upload-one-now\" href=\"#tab-upload\" data-tab-"
- "trigger>lähettäisit kuvan nyt</a>?"
- msgid "Choose a format"
- msgstr "Valitse muoto"
- msgid "Insert image"
- msgstr "Lisää kuva"
- #, python-format
- msgid ""
- "<span>%(total)s</span> Image <span class=\"w-sr-only\">created in "
- "%(site_name)s</span>"
- msgid_plural ""
- "<span>%(total)s</span> Images <span class=\"w-sr-only\">created in "
- "%(site_name)s</span>"
- msgstr[0] ""
- "<span>%(total)s</span> kuva <span class=\"w-sr-only\">luotu sivustolle "
- "%(site_name)s</span>"
- msgstr[1] ""
- "<span>%(total)s</span> kuvaa <span class=\"w-sr-only\">luotu sivustolle "
- "%(site_name)s</span>"
- msgid "Change image file:"
- msgstr "Vaihda kuvatiedosto:"
- msgid "Add an image"
- msgstr "Lisää kuva"
- msgid "Add image"
- msgstr "Lisää kuva"
- msgid "Save"
- msgstr "Tallenna"
- msgid "Keep new image"
- msgstr "Säilytä uusi kuva"
- msgid "Delete new image"
- msgstr "Poista uusi kuva"
- #, python-format
- msgid "Editing image %(title)s"
- msgstr "Muokataan kuvaa %(title)s"
- msgid "Editing"
- msgstr "Muokataan"
- msgid "Delete image"
- msgstr "Poista kuva"
- msgid "Image focal point"
- msgstr "Kuvan kiintopiste"
- msgid "URL Generator"
- msgstr "URL-generaattori"
- msgid "Focal point"
- msgstr "Polttopiste"
- msgid "(optional)"
- msgstr "(valinnainen)"
- msgid ""
- "To define this image's most important region, drag a box over the image "
- "above."
- msgstr ""
- "Määrittele kuvan tärkein alue rajaamalla yläpuolella olevasta kuvasta "
- "suorakaide."
- msgid "Current focal point shown"
- msgstr "Nykyinen kiintopiste näkyy"
- msgid "Remove focal area"
- msgstr "Poista polttopiste"
- msgid "Max dimensions"
- msgstr "Enimmäismitat"
- msgid "Filesize"
- msgstr "Tiedostokoko"
- msgid "File not found"
- msgstr "Tiedostoa ei löydy"
- msgid "Usage"
- msgstr "Käyttö"
- msgid "Images"
- msgstr "Kuvat"
- msgid "Sort by"
- msgstr "Järjestys"
- msgid "Entries per page"
- msgstr "Kohteita per sivu"
- msgid "Popular Tags:"
- msgstr "Suositut tunnisteet:"
- msgid "Clear"
- msgstr "Tyhjennä"
- msgid "Select all images in listing"
- msgstr "Valitse listauksen kaikki kuvat"
- #, python-format
- msgid "There is %(counter)s match"
- msgid_plural "There are %(counter)s matches"
- msgstr[0] "Löytyi %(counter)s osuma"
- msgstr[1] "Löytyi %(counter)s osumaa"
- msgid "Select image"
- msgstr "Valitse kuva"
- msgid "pixels"
- msgstr "kuvapistettä"
- #, python-format
- msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
- msgstr ""
- "Pahoittelut, yksikään kuva ei täsmää hakuun \"<em>%(query_string)s</em>\""
- #, python-format
- msgid ""
- "You haven't uploaded any images in this collection. Why not <a href="
- "\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
- msgstr ""
- "Et ole lähettänyt yhtään kuvaa tähän kokoelmaan. Mikset vaikka <a href="
- "\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">lähettäisi yhtä nyt</a>?"
- #, python-format
- msgid ""
- "You haven't uploaded any images. Why not <a href="
- "\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
- msgstr ""
- "Et ole lähettänyt yhtään kuvaa. Mikset vaikka <a href="
- "\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">lähettäisi yhtä nyt</a>?"
- msgid "Generating URL"
- msgstr "Generoidaan osoitetta"
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- msgid "Preview"
- msgstr "Esikatsele"
- msgid ""
- "Note that images generated larger than the screen will appear smaller when "
- "previewed here, so they fit the screen."
- msgstr ""
- "Huomioithan että generoidut kuvat, jotka ovat näyttöä suurempia, näyttävät "
- "pienemmiltä esikatselussa jotta ne mahtuisivat näytölle."
- msgid "Add multiple images"
- msgstr "Lisää useita kuvia"
- msgid "Add images"
- msgstr "Lisää kuvia"
- msgid "Drag and drop images into this area to upload immediately."
- msgstr "Raahaa ja pudota kuvia tälle alueelle lähettääksesi ne heti."
- msgid "Or choose from your computer"
- msgstr "Tai valitse tietokoneeltasi"
- msgid "Add to collection:"
- msgstr "Lisää kokoelmaan:"
- msgid ""
- "Upload successful. Please update this image with a more appropriate title, "
- "if necessary. You may also delete the image completely if the upload wasn't "
- "required."
- msgstr ""
- "Siirto onnistui. Päivitä kuva osuvammalla otsikolla, jos tarpeellista. Voit "
- "myös poistaa kuvan kokonaan, jos siirto ei ollut tarpeellinen."
- msgid ""
- "Upload successful. However, your new image seems to be a duplicate of this "
- "existing image. You may delete it if it wasn't required."
- msgstr ""
- "Lähetys onnistui. Uusi kuva vaikuttaa kuitenkin olevan tämän olemassa olevan "
- "kuvan kaksoiskappale. Saatat mahdollisesti haluta poistaa uuden kuvan, jos "
- "kaksoiskappale ei ollut tarkoituksellinen."
- msgid "Sorry, upload failed."
- msgstr "Pahoittelut, siirto epäonnistui."
- msgid "Server Error"
- msgstr "Palvelinvirhe"
- msgid ""
- "Report this error to your website administrator with the following "
- "information:"
- msgstr "Raportoi tämä virhe sivuston ylläpitäjälle seuraavan tiedon kanssa:"
- msgid "Image updated."
- msgstr "Kuva päivitetty."
- msgid "Image permissions"
- msgstr "Kuvan oikeudet"
- msgid "Add an image permission"
- msgstr "Lisää kuvaoikeus"
- msgid "Tags"
- msgstr "Tunnisteet"
- msgid "Tag"
- msgstr "Tunniste"
- msgid "Add tags to the selected images"
- msgstr "Lisää tunnisteet valittuihin kuviin"
- #, python-format
- msgid "New tags have been added to %(num_parent_objects)d image"
- msgid_plural "New tags have been added to %(num_parent_objects)d images"
- msgstr[0] "Uusia tunnisteita on lisätty %(num_parent_objects)d kuvaan"
- msgstr[1] "Uusia tunnisteita on lisätty %(num_parent_objects)d kuvaan"
- msgid "Add to collection"
- msgstr "Lisää kokoelmaan"
- msgid "Add selected images to collection"
- msgstr "Lisää valitut kuvat kokoelmaan"
- #, python-format
- msgid "%(num_parent_objects)d image has been added to %(collection)s"
- msgid_plural "%(num_parent_objects)d images have been added to %(collection)s"
- msgstr[0] "%(num_parent_objects)d kuva on lisätty kokoelmaan %(collection)s"
- msgstr[1] "%(num_parent_objects)d kuvaa on lisätty kokoelmaan %(collection)s"
- msgid "Delete"
- msgstr "Poista"
- msgid "Delete selected images"
- msgstr "Poista valitut kuvat"
- #, python-format
- msgid "%(num_parent_objects)d image has been deleted"
- msgid_plural "%(num_parent_objects)d images have been deleted"
- msgstr[0] "%(num_parent_objects)d kuva on poistettu"
- msgstr[1] "%(num_parent_objects)d kuvaa on poistettu"
- msgid "Upload"
- msgstr "Lähetä"
- msgid "Uploading…"
- msgstr "Lähetetään…"
- msgid "Choose an image"
- msgstr "Valitse kuva"
- msgid "Choose another image"
- msgstr "Valitse toinen kuva"
- msgid "Edit this image"
- msgstr "Muokkaa tätä kuvaa"
- msgid "Newest"
- msgstr "Uusin"
- msgid "Oldest"
- msgstr "Vanhin"
- msgid "Title: (A -> Z)"
- msgstr "Nimi: (A -> Ö)"
- msgid "Title: (Z -> A)"
- msgstr "Nimi: (Ö -> A)"
- msgid "File size: (low to high)"
- msgstr "Tiedostokoko: (pienimmästä suurimpaan)"
- msgid "File size: (high to low)"
- msgstr "Tiedostokoko: (suurimmasta pienimpään)"
- msgid "Search images"
- msgstr "Hae kuvia"
- #, python-format
- msgid "Image '%(image_title)s' updated."
- msgstr "Kuva '%(image_title)s' päivitetty."
- msgid "Edit again"
- msgstr "Muokkaa uudestaan"
- msgid "The image could not be saved due to errors."
- msgstr "Kuvaa ei voitu tallentaa virheiden vuoksi."
- msgid ""
- "The source image file could not be found. Please change the source or delete "
- "the image."
- msgstr ""
- "Valittua kuvatiedostoa ei löytynyt. Ole hyvä ja valitse toinen kuvatiedosto "
- "tai poista kuva."
- #, python-format
- msgid "Image '%(image_title)s' deleted."
- msgstr "Kuva '%(image_title)s' poistettu."
- #, python-format
- msgid "Image '%(image_title)s' added."
- msgstr "Kuva '%(image_title)s' lisätty."
- msgid "The image could not be created due to errors."
- msgstr "Kuvaa ei voitu luoda virheiden vuoksi."
- msgid "Image"
- msgstr "Kuva"
- #, python-format
- msgid "%(count)s image"
- msgid_plural "%(count)s images"
- msgstr[0] "%(count)s kuva"
- msgstr[1] "%(count)s kuvaa"
- msgid "Change image"
- msgstr "Vaihda kuva"
|