Browse Source

Fetch new translations from Transifex

Matt Westcott 6 years ago
parent
commit
84328e4f0d
83 changed files with 3951 additions and 111 deletions
  1. 1 0
      .tx/config
  2. BIN
      wagtail/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  3. 350 0
      wagtail/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  4. 1 1
      wagtail/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN
      wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  6. 56 21
      wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN
      wagtail/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  8. 94 3
      wagtail/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN
      wagtail/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
  10. 27 3
      wagtail/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN
      wagtail/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  12. 5 2
      wagtail/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN
      wagtail/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  14. 988 3
      wagtail/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN
      wagtail/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  16. 42 5
      wagtail/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN
      wagtail/contrib/forms/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  18. 10 3
      wagtail/contrib/forms/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN
      wagtail/contrib/forms/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  20. 156 2
      wagtail/contrib/forms/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN
      wagtail/contrib/forms/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  22. 10 3
      wagtail/contrib/forms/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  24. 197 0
      wagtail/contrib/modeladmin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN
      wagtail/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  26. 165 0
      wagtail/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN
      wagtail/contrib/search_promotions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  28. 71 0
      wagtail/contrib/search_promotions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN
      wagtail/contrib/settings/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
  30. 7 4
      wagtail/contrib/settings/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN
      wagtail/contrib/settings/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  32. 14 2
      wagtail/contrib/settings/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN
      wagtail/contrib/settings/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  34. 2 2
      wagtail/contrib/settings/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN
      wagtail/contrib/styleguide/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  36. 48 0
      wagtail/contrib/styleguide/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN
      wagtail/contrib/table_block/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  38. 33 0
      wagtail/contrib/table_block/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN
      wagtail/core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  40. 12 3
      wagtail/core/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  41. BIN
      wagtail/core/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  42. 6 3
      wagtail/core/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN
      wagtail/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  44. 262 9
      wagtail/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  45. BIN
      wagtail/core/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  46. 9 6
      wagtail/core/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN
      wagtail/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  48. 3 3
      wagtail/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  49. BIN
      wagtail/documents/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  50. 19 3
      wagtail/documents/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN
      wagtail/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  52. 6 2
      wagtail/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  53. BIN
      wagtail/documents/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  54. 300 0
      wagtail/documents/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN
      wagtail/documents/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  56. 14 3
      wagtail/documents/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  57. BIN
      wagtail/embeds/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  58. 6 3
      wagtail/embeds/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN
      wagtail/embeds/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  60. 42 0
      wagtail/embeds/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  61. BIN
      wagtail/embeds/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  62. 6 3
      wagtail/embeds/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN
      wagtail/images/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  64. 3 3
      wagtail/images/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  65. BIN
      wagtail/images/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  66. 22 3
      wagtail/images/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN
      wagtail/images/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  68. 407 0
      wagtail/images/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  69. BIN
      wagtail/images/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  70. 17 3
      wagtail/images/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  71. BIN
      wagtail/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  72. 25 2
      wagtail/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  73. BIN
      wagtail/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  74. 75 0
      wagtail/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  75. 1 1
      wagtail/snippets/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  76. BIN
      wagtail/snippets/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  77. 16 3
      wagtail/snippets/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  78. BIN
      wagtail/snippets/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  79. 190 0
      wagtail/snippets/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  80. BIN
      wagtail/snippets/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  81. 11 2
      wagtail/snippets/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  82. BIN
      wagtail/users/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  83. 222 2
      wagtail/users/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

+ 1 - 0
.tx/config

@@ -96,3 +96,4 @@ file_filter = wagtail/contrib/table_block/locale/<lang>/LC_MESSAGES/django.po
 source_file = wagtail/contrib/table_block/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
 source_lang = en
 type = PO
+

BIN
wagtail/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo


+ 350 - 0
wagtail/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,350 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Asger Sørensen <asger.soerensen@live.com>, 2016
+# Mads Kronborg <madskronborg99@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-02 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mads Kronborg <madskronborg99@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "You do not have permission to access the admin"
+msgstr "Du mangler rettigheden til, at bruge admin-interfacet"
+
+msgid "Scheduled publishing"
+msgstr "Planlagt udgivning"
+
+msgid "Common page configuration"
+msgstr "Konfiguration af standardside"
+
+msgid "Content"
+msgstr "Indhold"
+
+msgid "Promote"
+msgstr "Promover"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+msgid "Search term"
+msgstr "Søge term"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Enter password"
+msgstr "Skriv adgangskode"
+
+#, python-format
+msgid "Enter your %s"
+msgstr "Skriv din %s"
+
+msgid "Enter your email address to reset your password"
+msgstr "Skriv din email addresse for at genindstille din adgangskode"
+
+msgid "Please fill your email address."
+msgstr "Udfyld venligst din email adresse."
+
+msgid "New title"
+msgstr "Ny titel"
+
+msgid "New slug"
+msgstr "Ny slug"
+
+msgid "New parent page"
+msgstr "Ny forældre side"
+
+msgid "This copy will be a child of this given parent page."
+msgstr "Denne kopi vil blive en underside af den givne forældre side."
+
+msgid "Copy subpages"
+msgstr "Kopier undersider"
+
+#, python-format
+msgid "This will copy %(count)s subpage."
+msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
+msgstr[0] "Dette vil kopiere %(count)s underside."
+msgstr[1] "Dette vil kopiere %(count)s undersider."
+
+msgid "Publish copied page"
+msgstr "Udgiv koipieret side"
+
+msgid "Visibility"
+msgstr "Synlighed"
+
+msgid "This field is required."
+msgstr "Dette felt er påkrævet."
+
+msgid "Please select at least one group."
+msgstr "Vælg venligst mindst én gruppe."
+
+msgid "This slug is already in use"
+msgstr "Dette slug er allerede i brug"
+
+msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
+msgstr "Gå live dato/tidspunkt skal forekomme før udløbende dato/tidspunkt"
+
+msgid "Expiry date/time must be in the future"
+msgstr "Udløbende dato/tidspunkt skal være i fremtiden"
+
+msgid "Error 404: Page not found"
+msgstr "Fejl 404: Side ikke fundet"
+
+msgid "Error 404"
+msgstr "Fejl 404"
+
+msgid "Go to Wagtail admin"
+msgstr "Gå til Wagtail admin"
+
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+msgid "Set gravatar"
+msgstr "Vælg gravatar"
+
+msgid "Change password"
+msgstr "Skift adgangskode"
+
+msgid "Change the password you use to log in."
+msgstr "Skift den adgangskode du anvender til at logge ind med."
+
+msgid "Language preferences"
+msgstr "Sprog præferencer"
+
+msgid "Choose the language you want to use here."
+msgstr "Vælg det sprog du ønsker at bruge her."
+
+msgid "Language Preferences"
+msgstr "Sprog præferencer"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Opdater"
+
+msgid "Reset password"
+msgstr "Genindstil adgangskode"
+
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Adgangskoden blev ændret succesfuldt"
+
+msgid "Login"
+msgstr "Log Ind"
+
+msgid "Set your new password"
+msgstr "Angiv din nye adgangskode"
+
+msgid "Check your email"
+msgstr "Check din email"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
+
+msgid "Loading…"
+msgstr "Loader..."
+
+msgid "No results"
+msgstr "Ingen resultater"
+
+msgid "Server Error"
+msgstr "Server Fejl"
+
+msgid "See children"
+msgstr "Se undersider"
+
+msgid "See all"
+msgstr "Se alle"
+
+msgid "Close explorer"
+msgstr "Luk explorer"
+
+msgid "Alt text"
+msgstr "Alt text"
+
+msgid "Write here…"
+msgstr "Skriv her..."
+
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horisontal linje"
+
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Add another"
+msgstr "Tilføj flere"
+
+msgid "Move up"
+msgstr "Bevæg op"
+
+msgid "Move down"
+msgstr "Bevæg ned"
+
+msgid "Explorer"
+msgstr "Explorer"
+
+msgid "Internal link"
+msgstr "Internt link"
+
+msgid "External link"
+msgstr "Eksternt link"
+
+msgid "Email link"
+msgstr "Email link"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        There is one match\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        There are %(counter)s matches\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Der er ét match"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Der er %(counter)s matches"
+
+msgid "Choose"
+msgstr "Vælg"
+
+msgid "Choose a page"
+msgstr "Vælg en side"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this "
+"field. Search results will exclude pages of other types.\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                Only the following page types may be chosen for this field: "
+"%(type)s. Search results will exclude pages of other types.\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Kun sider af følgende type \"%(type)s\" må vælges for dette felt. "
+"Søgeresultater vil ekskludere sider af denne type."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Kun de følgende sidetyper må vælges for dette felt:\n"
+"%(type)s. Søgeresultater vil ekskludere sider af denne type."
+
+msgid "Add an email link"
+msgstr "Tilføj et email link"
+
+msgid "Insert link"
+msgstr "Indsæt link"
+
+msgid "Add an external link"
+msgstr "Tilføj et eksternt link"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(label)s"
+msgstr "Tilføj %(label)s"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Ja, slet"
+
+#, python-format
+msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
+msgstr "Velkommen til det %(site_name)s Wagtail CMS"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "Edited"
+msgstr "Redigeret"
+
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Rediger denne side"
+
+msgid "Approve"
+msgstr "Godkend"
+
+msgid "Reject"
+msgstr "Afvis"
+
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvis"
+
+#, python-format
+msgid "%(time_period)s ago"
+msgstr "%(time_period)s siden"
+
+msgid "Your most recent edits"
+msgstr "Dine seneste redigeringer"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Draft"
+msgstr "Skitse"
+
+msgid "Live"
+msgstr "Live"
+
+msgid "Site summary"
+msgstr "Side opsummering"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Log Ind"
+
+msgid "Sign in to Wagtail"
+msgstr "Log ind i Wagtail"
+
+msgid "Forgotten it?"
+msgstr "Glemt det?"
+
+msgid "Signing in…"
+msgstr "Logger ind..."
+
+msgid "You can view the page here:"
+msgstr "Du kan se denne side her:"
+
+#, python-format
+msgid "Hello %(username)s,"
+msgstr "Hej %(username)s,"

+ 1 - 1
wagtail/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -7,7 +7,7 @@
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2017
 # Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>, 2015-2016
 # hpoul <herbert.transifex@m.poul.at>, 2015
-# jn ns, 2016
+# Jannis Vajen, 2016
 # Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014-2015
 # karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
 # karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014

BIN
wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo


+ 56 - 21
wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,6 +128,9 @@ msgid ""
 "This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
 msgstr "Questo slug è già in uso nel contesto della pagina padre \"%s\""
 
+msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
+msgstr "Non puoi copiare la pagina quando stai copiando le sottopagine"
+
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilità"
 
@@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Data/ora di scadenza deve esser nel futuro"
 
 msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
 msgstr ""
-"Spiacente, ma no puoi avere diverse registrazioni per la stessa collezione."
+"Spiacente, ma non puoi avere diverse registrazioni per la stessa raccolta."
 
 msgid "Error 404: Page not found"
 msgstr "Errore 404: Pagina non trovata"
@@ -166,7 +169,7 @@ msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
 msgid "Set gravatar"
-msgstr "Setta gravatar"
+msgstr "Imposta gravatar"
 
 msgid ""
 "Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
@@ -371,10 +374,10 @@ msgid "Add an external link"
 msgstr "Aggiungi collegamento esterno"
 
 msgid "Collection privacy"
-msgstr "Privacy collezione"
+msgstr "Privacy raccolta"
 
 msgid "This collection has been made private by a parent collection."
-msgstr "Questa collezione è stata resa privata dalla collezione padre."
+msgstr "Questa raccolta è stata resa privata dalla raccolta padre."
 
 msgid "You can edit the privacy settings on:"
 msgstr "Puoi modificare le tue preferenze di privacy su:"
@@ -383,7 +386,7 @@ msgid ""
 "Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
 msgstr ""
 "Impostazioni privacy determinano chi può vedere i documenti in questa "
-"collezione."
+"raccolta."
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
@@ -400,8 +403,7 @@ msgstr "Privato"
 msgid ""
 "This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
 msgstr ""
-"Questa collezione non si può essere cancellato, perché non é vuoto. Esso "
-"contiene :"
+"Questa raccolta non può essere eliminata, perché non è vuota. Contiene:"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -411,7 +413,7 @@ msgid ""
 "No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
 "\">add one</a>?"
 msgstr ""
-"Non hai creato nessuna collezione. Perché non ne <a href="
+"Non hai creato nessuna raccolta. Perché non ne <a href="
 "\"%(add_collection_url)s\">aggiungi uno</a>?"
 
 #, python-format
@@ -988,6 +990,22 @@ msgstr[1] ""
 msgid "There are no differences between these two revisions"
 msgstr "Non ci sono differenze tra queste due revisioni"
 
+#, python-format
+msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
+msgstr "Annulla programmazione per la revisione %(revision.id)s di %(title)s"
+
+msgid "Unschedule"
+msgstr "Annulla programmazione"
+
+msgid "Are you sure you want to unschedule this revision?"
+msgstr "Sei sicuro di voler annullare la programmazione per questa revisione?"
+
+msgid "Yes, unschedule"
+msgstr "Si, annulla programmazione"
+
+msgid "No, don't unschedule"
+msgstr "No, non annullare"
+
 #, python-format
 msgid "Revisions of %(title)s"
 msgstr "Le revisioni di %(title)s"
@@ -1056,7 +1074,7 @@ msgid "No pages use"
 msgstr "Nessuna pagina usata"
 
 msgid "Collection"
-msgstr "Collezione"
+msgstr "Raccolta"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Radice"
@@ -1065,7 +1083,7 @@ msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
 msgid "All collections"
-msgstr "Tutte le collezioni"
+msgstr "Tutte le raccolte"
 
 msgid "January"
 msgstr "Gennaio"
@@ -1241,6 +1259,9 @@ msgstr "Russian"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacco"
+
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinese (China)"
 
@@ -1257,34 +1278,34 @@ msgid "You have been successfully logged out."
 msgstr "Logout eseguito con successo."
 
 msgid "Collections"
-msgstr "Collezioni"
+msgstr "Raccolte"
 
 msgid "Add a collection"
-msgstr "Aggiungi una collezione"
+msgstr "Aggiungi una raccolta"
 
 msgid "Add collection"
-msgstr "Aggiungi collezione"
+msgstr "Aggiungi raccolta"
 
 #, python-brace-format
 msgid "Collection '{0}' created."
-msgstr "Collezione '{0}' creata."
+msgstr "Raccolta '{0}' creata."
 
 #, python-brace-format
 msgid "Collection '{0}' updated."
-msgstr "Collezione '{0}' aggiornata."
+msgstr "Raccolta '{0}' aggiornata."
 
 msgid "The collection could not be saved due to errors."
-msgstr "La collezione non può essere salvata a causa di errori."
+msgstr "La raccolta non può essere salvata a causa di errori."
 
 msgid "Delete collection"
-msgstr "Elimina collezione"
+msgstr "Elimina raccolta"
 
 #, python-brace-format
 msgid "Collection '{0}' deleted."
-msgstr "Collezione '{0}' eliminata."
+msgstr "Raccolta '{0}' eliminata."
 
 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa collezione?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa raccolta?"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Modifica"
@@ -1321,6 +1342,12 @@ msgstr "La pagina non può esser creata a causa di errori di validazione"
 msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
 msgstr "Revisione da {0} di pagina '{1}' prevista per la pubblicazione."
 
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
+msgstr ""
+"Pagina '{0}' è online e questa revisione è stata programmata per la "
+"pubblicazione."
+
 #, python-brace-format
 msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
 msgstr "Pagina '{0}' prevista per la pubblicazione."
@@ -1421,6 +1448,10 @@ msgstr "Ultimi"
 msgid "revision {0} of \"{1}\""
 msgstr "revisione {0} di \"{1}\""
 
+#, python-brace-format
+msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
+msgstr "Revisione {0} di \"{1}\", annulata programmazione. "
+
 #, python-brace-format
 msgid "Edit '{title}'"
 msgstr "Modifica '{title}'"
@@ -1464,6 +1495,10 @@ msgstr "Annulla pubblicazione pagina '{title}'"
 msgid "View revision history for '{title}'"
 msgstr "Vedi storico revisioni per '{title}'"
 
+#, python-brace-format
+msgid "Heading {level}"
+msgstr "Intestazione {level}"
+
 msgid "Bulleted list"
 msgstr "Elenco puntato"
 

BIN
wagtail/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo


+ 94 - 3
wagtail/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017
+# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -261,6 +261,9 @@ msgstr "Puslapis"
 msgid "Pages"
 msgstr "Puslapiai"
 
+msgid "Loading…"
+msgstr "Kraunama..."
+
 msgid "No results"
 msgstr "Nėra rezultatų"
 
@@ -276,6 +279,24 @@ msgstr "Žiūrėti viską"
 msgid "Close explorer"
 msgstr "Uždaryti naršyklę"
 
+msgid "Alt text"
+msgstr "Alternatyvus tekstas"
+
+msgid "Write here…"
+msgstr "Rašyti čia..."
+
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horizontali linija"
+
+msgid "Line break"
+msgstr "Lūžis"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Anuliuoti"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Atgrąžinti"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Prietaisų skydas"
 
@@ -403,6 +424,10 @@ msgstr ""
 "Nebuvo sukurtos jokios kolekcijos. Kodėl gi <a href=\"%(add_collection_url)s"
 "\">nesukūrus vienos</a>?"
 
+#, python-format
+msgid "Add %(label)s"
+msgstr "Pridėti %(label)s"
+
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Taip, ištrinti"
 
@@ -498,6 +523,9 @@ msgstr "Prisijungti prie Wagtail"
 msgid "Forgotten it?"
 msgstr "Pamiršote?"
 
+msgid "Signing in…"
+msgstr "Prisijungiama..."
+
 #, python-format
 msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
 msgstr "Puslapis \"%(title)s\" buvo patvirtintas."
@@ -697,9 +725,15 @@ msgstr "Naujas %(page_type)s"
 msgid "New"
 msgstr "Naujas"
 
+msgid "Saving…"
+msgstr "Saugoma..."
+
 msgid "Save draft"
 msgstr "Išsaugoti juodraštį"
 
+msgid "Publishing…"
+msgstr "Publikuojama..."
+
 msgid "Publish"
 msgstr "Publikuoti"
 
@@ -950,6 +984,22 @@ msgstr[2] ""
 msgid "There are no differences between these two revisions"
 msgstr "Nėra jokių skirtumų tarp šių dviejų revizijų"
 
+#, python-format
+msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
+msgstr "Neplanuoti revizijos %(revision.id)s %(title)s"
+
+msgid "Unschedule"
+msgstr "Neplanuoti"
+
+msgid "Are you sure you want to unschedule this revision?"
+msgstr "Ar tikrai norite neplanuoti šios revizijos?"
+
+msgid "Yes, unschedule"
+msgstr "Taip, neplanuoti"
+
+msgid "No, don't unschedule"
+msgstr "Ne, planuoti"
+
 #, python-format
 msgid "Revisions of %(title)s"
 msgstr "%(title)s revizijos"
@@ -970,12 +1020,18 @@ msgstr "Dabartinis juodraštis"
 msgid "Live version"
 msgstr "Publikuota versija"
 
+msgid "Scheduled for"
+msgstr "Planuoti"
+
 msgid "Review this revision"
 msgstr "Peržiūrėti šią reviziją"
 
 msgid "Compare with previous revision"
 msgstr "Palyginti su buvusiomis revizijomis"
 
+msgid "Cancel scheduled publish"
+msgstr "Atšaukti suplanuotą publikavimą"
+
 msgid "No revisions of this page exist"
 msgstr "Jokios šio puslapio revizijos neegzistuoja"
 
@@ -1194,6 +1250,9 @@ msgstr "Rusų"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedų"
 
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakų"
+
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinų (Kinija)"
 
@@ -1274,6 +1333,11 @@ msgstr "Puslapis negalėjo būti sukurtas dėl validavimo klaidų"
 msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
 msgstr "Puslapio '{1}' revizija iš {0} buvo suplanuota publikavimui."
 
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
+msgstr ""
+"Puslapis '{0}' yra veikiantis ir ši revizija buvo suplanuota publikavimui."
+
 #, python-brace-format
 msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
 msgstr "Puslapis '{0}' buvo suplanuotas publikavimui."
@@ -1370,6 +1434,14 @@ msgstr "Naujausias"
 msgid "Latest"
 msgstr "Vėliausias"
 
+#, python-brace-format
+msgid "revision {0} of \"{1}\""
+msgstr "revizija {0} iš \"{1}\""
+
+#, python-brace-format
+msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
+msgstr "Revizija {0} iš \"{1}\" neplanuojama."
+
 #, python-brace-format
 msgid "Edit '{title}'"
 msgstr "Redaguoti '{title}'"
@@ -1413,6 +1485,25 @@ msgstr "Nebepublikuoti puslapio '{title}'"
 msgid "View revision history for '{title}'"
 msgstr "Peržiūrėti '{title}' revizijų istoriją "
 
+#, python-brace-format
+msgid "Heading {level}"
+msgstr "Antraštė {level}"
+
+msgid "Bulleted list"
+msgstr "Pažymėtas sąrašas"
+
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numeruotas sąrašas"
+
+msgid "Bold"
+msgstr "Stambus"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Pakreiptas"
+
+msgid "Link"
+msgstr "Nuoroda"
+
 msgid "Choose an item"
 msgstr "Pasirinkti elementą"
 

BIN
wagtail/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo


+ 27 - 3
wagtail/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Translators:
 # Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
-# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016-2017
+# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-10 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
 msgid "You do not have permission to access the admin"
 msgstr "Jums nav tiesību pieklūt administrācijas videi"
 
@@ -251,6 +254,9 @@ msgstr "Lapa"
 msgid "Pages"
 msgstr "Lapas"
 
+msgid "Loading…"
+msgstr "Ielādē..."
+
 msgid "No results"
 msgstr "Nav rezultātu"
 
@@ -266,6 +272,24 @@ msgstr "Apskatīt visu"
 msgid "Close explorer"
 msgstr "Aizvērt pārlūku"
 
+msgid "Alt text"
+msgstr "Alt teksts"
+
+msgid "Write here…"
+msgstr "Raksti šeit..."
+
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horizontāla līnija"
+
+msgid "Line break"
+msgstr "Līnijas pārtraukums"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Atsaukt"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Atcelt atsaukšanu"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Informācijas panelis"
 

BIN
wagtail/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo


+ 5 - 2
wagtail/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-01 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1304,6 +1304,9 @@ msgstr "Rosyjski"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Szwedzki"
 
+msgid "Slovak"
+msgstr "Słowacki"
+
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chiński (Chiny)"
 

BIN
wagtail/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 988 - 3
wagtail/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # Translators:
 # Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
 # Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +22,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+msgid "None"
+msgstr "Нічого"
+
 msgid "You do not have permission to access the admin"
 msgstr "У Вас не вистачає прав для доступу до адмінпанелі"
 
@@ -145,6 +149,16 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть як мінімум одну гр
 msgid "This slug is already in use"
 msgstr "Ця коротка назва вже використовується"
 
+msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
+msgstr "Дата/час наживо має знаходитись перед датою/часом закінчення"
+
+msgid "Expiry date/time must be in the future"
+msgstr "Дата/час закінчення має бути у майбутньому"
+
+msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
+msgstr ""
+"Ви не можете мати декілька записів дозволів для однієї і тієї ж колекції."
+
 msgid "Error 404: Page not found"
 msgstr "Помилка 404: сторінку не знайдено"
 
@@ -163,9 +177,21 @@ msgstr "Обліковий запис"
 msgid "Set gravatar"
 msgstr "Встановити gravatar"
 
+msgid ""
+"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
+"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
+"other email addresses you use."
+msgstr ""
+"Ваш аватар наданий Gravatar'ом і прив'язаний до вашої  email  адреси. З "
+"Gravatar аккаунтом ви можете задати аватар для будь-якої кількості інших "
+"email адрес, які ви використовуєте. "
+
 msgid "Change password"
 msgstr "Зміна паролю"
 
+msgid "Change the password you use to log in."
+msgstr "Змінити пароль, використаний для входу."
+
 msgid "Notification preferences"
 msgstr "Налаштування повідомлень"
 
@@ -243,6 +269,15 @@ msgstr "Результати відсутні"
 msgid "Server Error"
 msgstr "Помилка Сервера"
 
+msgid "See children"
+msgstr "Показати дочірні елементи"
+
+msgid "See all"
+msgstr "Показати все"
+
+msgid "Close explorer"
+msgstr "Закрити переглядач"
+
 msgid "Alt text"
 msgstr "Змінити текст"
 
@@ -255,6 +290,12 @@ msgstr "Горизонтальна лінія"
 msgid "Line break"
 msgstr "Рядковий розрив"
 
+msgid "Undo"
+msgstr "Відмінити"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторити"
+
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Панель"
 
@@ -279,15 +320,84 @@ msgstr "Внутрішнє посилання"
 msgid "External link"
 msgstr "Зовнішнє посилання"
 
+msgid "Email link"
+msgstr "Посилання на email"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        There is one match\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        There are %(counter)s matches\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"            Знайдено один збіг\n"
+"        "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s збіги\n"
+"        "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s збігів\n"
+"        "
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Вибрати"
 
 msgid "Choose a page"
 msgstr "Оберіть сторінку"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this "
+"field. Search results will exclude pages of other types.\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                Only the following page types may be chosen for this field: "
+"%(type)s. Search results will exclude pages of other types.\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                Для цього поля можуть бути вибрані лише сторінки типу "
+"\"%(type)s\". Результати пошуку не будуть містити сторінок інших типів.\n"
+"                "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                Для цього поля можуть бути вибрані сторінки тільки таких "
+"типів: %(type)s. Інші типи сторінок не будуть включені до результатів "
+"пошуку.\n"
+"            "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"                Для цього поля можуть бути вибрані сторінки тільки таких "
+"типів: %(type)s. Інші типи сторінок не будуть включені до результатів "
+"пошуку.\n"
+"            "
+
+msgid "Add an email link"
+msgstr "Додати посилання на email "
+
 msgid "Insert link"
 msgstr "Вставити посилання"
 
+msgid "Add an external link"
+msgstr "Вставити зовнішнє посилання"
+
+msgid "You can edit the privacy settings on:"
+msgstr "Ви можете редагувати налаштування приватності для:"
+
+msgid ""
+"Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
+msgstr ""
+"Налаштування приватності визначають, хто зможе переглядати документи у цій "
+"колекції."
+
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
@@ -295,11 +405,26 @@ msgid "Privacy"
 msgstr "Приватність"
 
 msgid "Public"
-msgstr "Відкритий "
+msgstr "Загальнодоступний"
+
+msgid "Private"
+msgstr "Приватний"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Ім'я"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
+"\">add one</a>?"
+msgstr ""
+"Жодної колекції не створено. Чому б не <a href=\"%(add_collection_url)s"
+"\">створити одну</a>?"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(label)s"
+msgstr "Додати %(label)s"
+
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Так, видалити"
 
@@ -307,12 +432,22 @@ msgstr "Так, видалити"
 msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
 msgstr "Ласкаво просимо до %(site_name)s Wagtail CMS"
 
+msgid ""
+"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
+"created will be displayed."
+msgstr ""
+"Це панель, на якій буде показана корисна інформація про створений вами "
+"контент."
+
 msgid "Pages awaiting moderation"
 msgstr "Сторінки очікують на модерацію"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
+msgid "Parent"
+msgstr "Предок"
+
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -335,6 +470,9 @@ msgstr "Попередній перегляд"
 msgid "%(time_period)s ago"
 msgstr "1%(time_period)s тому"
 
+msgid "Your most recent edits"
+msgstr "Найостанніші зміни, зроблені вами"
+
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -344,29 +482,876 @@ msgstr "Статус"
 msgid "Draft"
 msgstr "Чернетка"
 
+msgid "Live"
+msgstr "Наживо"
+
 msgid "Sign in"
 msgstr "Увійдіть"
 
+#, python-format
+msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
+msgstr ""
+"Ваші %(username_field)s та пароль не відповідають один одному. Будь ласка, "
+"спробуйте ще раз."
+
 msgid "Sign in to Wagtail"
 msgstr "Увійдіть до Wagtail"
 
 msgid "Forgotten it?"
 msgstr "Забули це?"
 
+msgid "Signing in…"
+msgstr "Здійснюється вхід..."
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
+msgstr "Сторінку \"%(title)s\" схвалено."
+
+msgid "You can view the page here:"
+msgstr "Ви можете переглянути сторінку тут:"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
+msgstr "Сторінку \"%(title)s\" схвалено"
+
+#, python-format
+msgid "Hello %(username)s,"
+msgstr "Привіт %(username)s,"
+
+msgid "Edit your notification preferences here:"
+msgstr "Змінюйте вподобання ваших сповіщень тут:"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
+msgstr "Сторінку \"%(title)s\" було відхилено."
+
+msgid "You can edit the page here:"
+msgstr "Ви можете редагувати сторінку тут:"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
+msgstr "Сторінка \"%(title)s\" була відхилена"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
+msgstr "Сторінку \"%(page)s\" відправлено на модерацію редактором%(editor)s."
+
+msgid "You can preview the page here:"
+msgstr "Ви можете попередньо передивитись сторінку тут:"
+
+#, python-format
+msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
+msgstr "Сторінка \"%(page)s\" направлена на модерацію"
+
 msgid "Page privacy"
 msgstr "Приватність сторінки"
 
+msgid "This page has been made private by a parent page."
+msgstr "Батьківська сторінка зробила цю сторінку приватною."
+
+msgid "Privacy changes apply to all children of this page too."
+msgstr ""
+"Зміни приватності також будуть застосовані до усіх дочірніх сторінок цієї "
+"сторінки."
+
+msgid "Edit lock"
+msgstr "Редагувати блокування"
+
 msgid "Locked"
 msgstr "Заблоковано"
 
 msgid "Unlocked"
 msgstr "Розблоковано"
 
+#, python-format
+msgid "Create a page in %(title)s"
+msgstr "Створити сторінку в %(title)s"
+
+msgid "Create a page in"
+msgstr "Створити сторінку в"
+
+msgid "Choose which type of page you'd like to create."
+msgstr "Оберіть тип сторінки, яку ви б хотіли створити."
+
+#, python-format
+msgid "Pages using %(page_type)s"
+msgstr "Сторінка використовує %(page_type)s"
+
+#, python-format
+msgid "Delete %(title)s"
+msgstr "Видалити %(title)s"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю сторінку?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    This will also delete one more subpage.\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    This will also delete %(descendant_count)s more "
+"subpages.\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    Цим ви видалите також одну дочірню сторінку.\n"
+"                "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    Цим ви видалите також %(descendant_count)s дочірніх "
+"сторінки.\n"
+"                "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"                    Цим ви видалите також %(descendant_count)s дочірніх "
+"сторінок.\n"
+"                "
+
+msgid "Yes, delete it"
+msgstr "Так, видалити"
+
+msgid "No, don't delete it"
+msgstr "Ні, не видаляти"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Alternatively you can <a href=\"%(unpublish_url)s\">unpublish the page</a>. "
+"This removes the page from public view and you can edit or publish it again "
+"later."
+msgstr ""
+"У якості альтернативи ви можете <a href=\"%(unpublish_url)s\">зняти з "
+"публікації сторінку</a>. Цим самим ви видалите сторінку з публічного доступу "
+"і зможете відредагувати чи опублікувати її потім знову. "
+
+#, python-format
+msgid "Move %(title)s"
+msgstr "Перемістити %(title)s"
+
+msgid "Move"
+msgstr "Перемістити"
+
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to move this page into '%(title)s'?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете перемістити цю сторінку до '%(title)s'?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
+"'%(title)s'?"
+msgstr ""
+"Ви впевнені, що хочете перемістити цю сторінку разом з її дочірніми до  "
+"'%(title)s'?"
+
+msgid "Yes, move this page"
+msgstr "Так, перемістити цю сторінку"
+
+#, python-format
+msgid "Unpublish %(title)s"
+msgstr "Зняти з публікації %(title)s"
+
+msgid "Unpublish"
+msgstr "Зняти з публікації"
+
+msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете зняти з публікації цю сторінку?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    This page has one subpage. Unpublish this too\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    This page has %(live_descendant_count)s subpages. "
+"Unpublish these too\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    Ця сторінка має одну дочірню сторінку. Зняти її з "
+"публікації також\n"
+"                "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    Ця сторінка має %(live_descendant_count)s дочірніх "
+"сторінки. Зняти їх з публікації також\n"
+"                "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"                    Ця сторінка має %(live_descendant_count)s дочірніх "
+"сторінок. Зняти їх з публікації також\n"
+"                "
+
+msgid "Yes, unpublish it"
+msgstr "Так, зняти з публікації"
+
+msgid "No, don't unpublish"
+msgstr "Ні, не знімати з публікації"
+
+#, python-format
+msgid "Pages using %(page_class_verbose_name)s"
+msgstr "Сторінки використовують %(page_class_verbose_name)s"
+
+msgid "Pages using"
+msgstr "Сторінки використовують"
+
+#, python-format
+msgid "Copy %(title)s"
+msgstr "Копіювати%(title)s"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+msgid "Copy this page"
+msgstr "Копіювати цю сторінку"
+
+#, python-format
+msgid "New %(page_type)s"
+msgstr "Створити %(page_type)s"
+
+msgid "New"
+msgstr "Створити"
+
+msgid "Saving…"
+msgstr "Йде збереження..."
+
+msgid "Save draft"
+msgstr "Зберегти чернетку"
+
 msgid "Publishing…"
 msgstr "Опубліковується..."
 
+msgid "Publish"
+msgstr "Опублікувати"
+
+msgid "Submit for moderation"
+msgstr "Надіслати на модерацію"
+
+msgid "This page has unsaved changes."
+msgstr "Ця сторінка має незбережені зміни"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(page_type)s: %(title)s"
+msgstr "Редагування %(page_type)s: %(title)s"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(page_type)s <span>%(title)s</span>"
+msgstr "Редагування %(page_type)s <span>%(title)s</span>"
+
+msgid "Page locked"
+msgstr "Сторінку заблоковано"
+
+msgid "Replace current draft"
+msgstr "Замінити поточну чернетку"
+
+msgid "Publish this revision"
+msgstr "Опублікувати цю ревізію"
+
+#, python-format
+msgid "Last modified: %(last_mod)s"
+msgstr "Востаннє змінювалось: %(last_mod)s"
+
+#, python-format
+msgid "by %(modified_by)s"
+msgstr "користувачем %(modified_by)s"
+
+msgid "Revisions"
+msgstr "Ревізії"
+
+#, python-format
+msgid "Exploring %(title)s"
+msgstr "Перегляд %(title)s"
+
+msgid "Drag"
+msgstr "Перетягнути"
+
+msgid "Updated"
+msgstr "Оновлено"
+
+msgid ""
+"\n"
+"                            The root level is where you can add new sites to "
+"your Wagtail installation. Pages created here will not be accessible at any "
+"URL until they are associated with a site.\n"
+"                        "
+msgstr ""
+"\n"
+"                           Кореневий рівень призначений для додавання сайтів "
+"до екземпляру Wagtail. Сторінки, створені тут не будут доступні за жодною "
+"адресою поки вони не будуть асоційовані із сайтом.\n"
+"                        "
+
+msgid "Configure a site now."
+msgstr "Сконфігурувати сайт зараз."
+
+msgid "No pages have been created at this location."
+msgstr "У цьому розташування немає створених сторінок."
+
+#, python-format
+msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">create one</a>?"
+msgstr "Чому б <a href=\"%(add_page_url)s\">не створити одну</a>?"
+
+msgid "This page is locked to further editing"
+msgstr "Сторінку заблоковану для майбутнього редагування"
+
+#, python-format
+msgid "Explore subpages of '%(title)s'"
+msgstr "Переглянути вкладені сторінки для '%(title)s'"
+
+msgid "Explore"
+msgstr "Переглянути"
+
+#, python-format
+msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
+msgstr "Переглянути дочірні сторінки для '%(title)s'"
+
+#, python-format
+msgid "Add a child page to '%(title)s'"
+msgstr "Додати дочірню сторінку для'%(title)s'"
+
+msgid "Add child page"
+msgstr "Додати дочірню сторінку"
+
+msgid "Previous"
+msgstr "Попередній"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Наступний"
+
+msgid "This page is protected from public view"
+msgstr "Ця сторінка захищена від публічного перегляду"
+
+msgid "Disable ordering of child pages"
+msgstr "Відключити впорядковування дочірніх сторінок"
+
+msgid "Order"
+msgstr "Порядок"
+
+msgid "Enable ordering of child pages"
+msgstr "Увімкнути впорядковування дочірніх сторінок"
+
+#, python-format
+msgid "Select a new parent page for %(title)s"
+msgstr "Обрати нову батьківську сторінку для %(title)s"
+
+#, python-format
+msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
+msgstr "Обрати нову батьківську сторінку для <span>%(title)s</span>"
+
+msgid "Preview error"
+msgstr "Помилка попереднього перегляду"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#, python-format
+msgid "Comparing %(title)s"
+msgstr "Порівняння %(title)s"
+
+msgid "Comparing"
+msgstr "Порівняння"
+
+msgid "View revisions"
+msgstr "Показати ревізії"
+
 msgid "Fields"
 msgstr "Поля"
 
+msgid "Changes"
+msgstr "Зміни"
+
+msgid "There are no differences between these two revisions"
+msgstr "Немає ніяких відмінностей між цими двома ревізіями"
+
+msgid "Unschedule"
+msgstr "Зняти з плану"
+
+msgid "Are you sure you want to unschedule this revision?"
+msgstr "Ви впевнені,  що хочете зняти з плану цю ревізію?"
+
+msgid "Yes, unschedule"
+msgstr "Так, зняти з плану"
+
+msgid "No, don't unschedule"
+msgstr "Ні, не знімати з плану"
+
+#, python-format
+msgid "Revisions of %(title)s"
+msgstr "Ревізії для %(title)s"
+
+msgid "Revisions of"
+msgstr "Ревізії"
+
+msgid "Revision date"
+msgstr "Дата ревізії"
+
+msgid "Current draft"
+msgstr "Поточна чернетка"
+
+msgid "Live version"
+msgstr "Версія наживо"
+
+msgid "Scheduled for"
+msgstr "Заплановано для"
+
+msgid "Review this revision"
+msgstr "Переглянути цю ревізію"
+
+msgid "Compare with previous revision"
+msgstr "Порівняти з попередньою ревізією"
+
+msgid "Cancel scheduled publish"
+msgstr "Скасувати заплановану публікацію"
+
+msgid "No revisions of this page exist"
+msgstr "Ця сторінка не має жодної ревізії"
+
+msgid "No revision of this page exist"
+msgstr "Відсутня ревізія для цієї сторінки"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                There is one matching page\n"
+"            "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                There are %(counter)s matching pages\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                Знайдено одну сторінку, що має відповідність"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                Знайдено %(counter)s сторінки, що мають відповідність\n"
+"            "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"                Знайдено %(counter)s сторінок, що мають відповідність\n"
+"            "
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
+msgstr "Вибачте, жодна сторінка не відповідає <em>\"%(query_string)s\"</em>"
+
+msgid "Enter a search term above"
+msgstr "Введіть пошукову фразу"
+
+msgid "No pages use"
+msgstr "Не використовується жодна сторінка"
+
+msgid "Collection"
+msgstr "Колекція"
+
+msgid "Root"
+msgstr "Корінь"
+
+msgid "Home"
+msgstr "Головна"
+
+msgid "All collections"
+msgstr "Усі колекції"
+
+msgid "January"
+msgstr "Січень"
+
+msgid "February"
+msgstr "Лютий"
+
+msgid "March"
+msgstr "Березень"
+
+msgid "April"
+msgstr "Квітень"
+
+msgid "May"
+msgstr "Травень"
+
+msgid "June"
+msgstr "Червень"
+
+msgid "July"
+msgstr "Липень"
+
+msgid "August"
+msgstr "Серпень"
+
+msgid "September"
+msgstr "Вересень"
+
+msgid "October"
+msgstr "Жовтень"
+
+msgid "November"
+msgstr "Листопад"
+
+msgid "December"
+msgstr "Грудень"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "Неділя"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Понеділок"
+
+msgid "Tue"
+msgstr "Вівторок"
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Середа"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "Четвер"
+
+msgid "Fri"
+msgstr "П'ятниця"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Субота"
+
+msgid "Edit your account"
+msgstr "Редагувати ваш аккаунт"
+
+msgid "Account settings"
+msgstr "Налаштування аккаунту"
+
+msgid "Log out"
+msgstr "Вийти"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
+msgstr "Сторінка %(page_num)s з %(total_pages)s."
+
+msgid "Other searches"
+msgstr "Інші пошуки"
+
+msgid "Go to Wagtail admin interface"
+msgstr "Перейти до адмінського інтерфейсу Wagtail"
+
+msgid "Add a child page"
+msgstr "Додати дочірню сторінку"
+
+msgid "Show in Explorer"
+msgstr "Показати у переглядачі"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонська"
+
+msgid "German"
+msgstr "Німецька"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "Грецька"
+
+msgid "English"
+msgstr "Англійська"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "Іспанська"
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фінська"
+
+msgid "French"
+msgstr "Французька"
+
+msgid "Galician"
+msgstr "Галісійська "
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ісландська"
+
+msgid "Italian"
+msgstr "Італійська"
+
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейська"
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литовська"
+
+msgid "Persian"
+msgstr "Перська"
+
+msgid "Polish"
+msgstr "Польська"
+
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Бразильська португальська"
+
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальска"
+
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румунська"
+
+msgid "Russian"
+msgstr "Російська"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведська"
+
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацька"
+
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Китайська (Китай)"
+
+msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
+msgstr "Вибачте, ви не маєте дозволів для доступу у цей розділ."
+
+msgid "Your password has been changed successfully!"
+msgstr "Ваш пароль успішно змінено!"
+
+msgid "Your preferences have been updated."
+msgstr "Ваші вподобання оновлено."
+
+msgid "You have been successfully logged out."
+msgstr "Ви успішно вийшли."
+
+msgid "Collections"
+msgstr "Колекції"
+
+msgid "Add a collection"
+msgstr "Додати колекцію"
+
+msgid "Add collection"
+msgstr "Додати колекцію"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Collection '{0}' created."
+msgstr "Колекцію '{0}' створено."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Collection '{0}' updated."
+msgstr "Колекцію '{0}' оновлено."
+
+msgid "The collection could not be saved due to errors."
+msgstr "Ця колекція не може бути збережена через помилки"
+
+msgid "Delete collection"
+msgstr "Видалили колекцію"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Collection '{0}' deleted."
+msgstr "Колекцію '{0}' видалено."
+
+msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалили цю колекцію?"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
+msgstr "Сторінку '{0}' створено і заплановано до публікації. "
+
+msgid "View live"
+msgstr "Побачити наживо"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' created and published."
+msgstr "Сторінку '{0}' створено і опубліковано."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
+msgstr "Сторінку '{0}' створено і направлено на модерацію."
+
+msgid "View draft"
+msgstr "Переглянути чернетку"
+
+msgid "Failed to send notifications to moderators"
+msgstr "Надсилання сповіщень для модераторів зазнало невдачі"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' created."
+msgstr "Сторінку '{0}' створено."
+
+msgid "The page could not be created due to validation errors"
+msgstr "Цю сторінку не можна створити через помилки валідації"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
+msgstr "Ревізію {0} сторінки '{1}' заплановано для публікації."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
+msgstr ""
+"Сторінка '{0}' у режимі наживо і цю ревізію було заплановано до публікації."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
+msgstr "Сторінку '{0}' заплановано до публікації."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
+msgstr "Ревізію з {0} сторінки '{1}' опубліковано."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' has been published."
+msgstr "Сторінку '{0}' опубліковано."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
+msgstr "Сторінку '{0}' надіслано на модерацію."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
+msgstr "Сторінку '{0}' було замінено ревізією з {1}."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' has been updated."
+msgstr "Сторінку '{0}' оновлено."
+
+msgid "The page could not be saved as it is locked"
+msgstr "Сторінку не можна зберегти, бо вона заблокована"
+
+msgid "The page could not be saved due to validation errors"
+msgstr "Сторінку не можна зберегти через помилки валідації"
+
+msgid "Compare with live version"
+msgstr "Порівняти із версією наживо"
+
+msgid "This page is currently awaiting moderation"
+msgstr "Ця сторінка очікує на модерацію"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' deleted."
+msgstr "Сторінку '{0}' видалено."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' unpublished."
+msgstr "Сторінку '{0}' знято з публікації."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' moved."
+msgstr "Сторінку '{0}' переміщено."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
+msgstr "Сторінка '{0}' і {1} вкладені сторінки скопійовано."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' copied."
+msgstr "Сторінку '{0}' скопійовано."
+
+#, python-brace-format
+msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
+msgstr "Сторінка '{0}' не перебуває в очікуванні модерації."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' published."
+msgstr "Сторінку '{0}' опубліковано."
+
+msgid "Failed to send approval notifications"
+msgstr "Надсилання сповіщення про схвалення зазнало невдачі"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' rejected for publication."
+msgstr "Публікацію сторінки '{0}' відхилено."
+
+msgid "Failed to send rejection notifications"
+msgstr "Надсилання сповіщення про відхилення зазнало невдачі"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' is now locked."
+msgstr "Сторінку '{0}' заблоковано."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' is now unlocked."
+msgstr "Сторінку '{0}' розблоковано."
+
+msgid "Earliest"
+msgstr "Найбільш раннє"
+
+msgid "Latest"
+msgstr "Останнє"
+
+#, python-brace-format
+msgid "revision {0} of \"{1}\""
+msgstr "ревізія {0} для \"{1}\""
+
+#, python-brace-format
+msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
+msgstr "Ревізія {0} для \"{1}\" знято з плану."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Edit '{title}'"
+msgstr "Редагувати '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Preview draft version of '{title}'"
+msgstr "Попередньо переглянути чернетку для '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "View live version of '{title}'"
+msgstr "Переглянути живу версію для '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Add a child page to '{title}' "
+msgstr "Додати дочірню сторінку для '{title}' "
+
+msgid "More"
+msgstr "Білье"
+
+#, python-brace-format
+msgid "View more options for '{title}'"
+msgstr "Показати більше опцій для '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Move page '{title}'"
+msgstr "Перемістити сторінку '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Copy page '{title}'"
+msgstr "Копіювати сторінку '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Delete page '{title}'"
+msgstr "Видалити сторінку '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Unpublish page '{title}'"
+msgstr "Зняти з публікації сторінку '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "View revision history for '{title}'"
+msgstr "Переглянути історію ревізій для '{title}'"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Heading {level}"
+msgstr "Заголовок {level}"
+
+msgid "Bulleted list"
+msgstr "Маркований список"
+
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Пронумерований список"
+
+msgid "Bold"
+msgstr "Жирний"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Курсив"
+
+msgid "Link"
+msgstr "Посилання"
+
+msgid "Choose an item"
+msgstr "Оберіть елемент"
+
+msgid "Choose another item"
+msgstr "Оберіть інший елемент"
+
+msgid "Clear choice"
+msgstr "Очистити вибір"
+
+msgid "Edit this item"
+msgstr "Редагувати цей елемент"
+
 msgid "Choose another page"
 msgstr "Оберіть іншу сторінку"

BIN
wagtail/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo


+ 42 - 5
wagtail/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

@@ -10,15 +10,15 @@
 # listeng, 2016
 # Vincent Zhao <zhaopu2008@gmail.com>, 2017-2018
 # jszsj <zhushajun@gmail.com>, 2017
-# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017
+# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017-2018
 # 飘 赵 <275980464@qq.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "上一次编辑: %(last_mod)s"
 
 #, python-format
 msgid "by %(modified_by)s"
-msgstr "%(modified_by)s"
+msgstr "%(modified_by)s"
 
 msgid "Revisions"
 msgstr "修订"
@@ -917,6 +917,22 @@ msgstr[0] ""
 msgid "There are no differences between these two revisions"
 msgstr "这两个修订版本内容一致。"
 
+#, python-format
+msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
+msgstr "取消%(title)s修订版本%(revision.id)s的预定发布"
+
+msgid "Unschedule"
+msgstr "取消预定发布"
+
+msgid "Are you sure you want to unschedule this revision?"
+msgstr "确定要取消这个修订版本的预定发布吗?"
+
+msgid "Yes, unschedule"
+msgstr "是的,取消定时发布"
+
+msgid "No, don't unschedule"
+msgstr "否,不取消预定发布"
+
 #, python-format
 msgid "Revisions of %(title)s"
 msgstr "%(title)s 的修订"
@@ -937,12 +953,18 @@ msgstr "当前草稿"
 msgid "Live version"
 msgstr "发布版本"
 
+msgid "Scheduled for"
+msgstr "定时发布"
+
 msgid "Review this revision"
 msgstr "查看这个修订"
 
 msgid "Compare with previous revision"
 msgstr "与上一个修订版本进行比较"
 
+msgid "Cancel scheduled publish"
+msgstr "取消预定的发布"
+
 msgid "No revisions of this page exist"
 msgstr "当前页面没有修订记录"
 
@@ -1156,6 +1178,9 @@ msgstr "俄语"
 msgid "Swedish"
 msgstr "瑞典语"
 
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克语"
+
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "中文 (中国)"
 
@@ -1236,9 +1261,13 @@ msgstr "验证错误,页面无法创建。"
 msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
 msgstr "页面 {1} 的版本 {0} 正在计划发布中。"
 
+#, python-brace-format
+msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
+msgstr "页面 {0} 正在使用,这个修订版本已预定发布时间。"
+
 #, python-brace-format
 msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
-msgstr "页面 {0} 正在计划发布中。"
+msgstr "页面 {0} 已预定发布时间。"
 
 #, python-brace-format
 msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
@@ -1332,6 +1361,14 @@ msgstr "最早的"
 msgid "Latest"
 msgstr "最近的"
 
+#, python-brace-format
+msgid "revision {0} of \"{1}\""
+msgstr " \"{1}\"的修订版本{0}"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
+msgstr " \"{1}\"的修订版本{0}已取消预定的发布。"
+
 #, python-brace-format
 msgid "Edit '{title}'"
 msgstr "编辑 '{title}'"

BIN
wagtail/contrib/forms/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo


+ 10 - 3
wagtail/contrib/forms/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017
+# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s submissions"
+msgstr "%s pateikimas"
+
 msgid "Date from"
 msgstr "Data nuo"
 
@@ -66,6 +70,9 @@ msgstr "Data"
 msgid "Date/time"
 msgstr "Data/laikas"
 
+msgid "Hidden field"
+msgstr "Paslėptas laukas"
+
 msgid "submit time"
 msgstr "pateikimo laikas"
 

BIN
wagtail/contrib/forms/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 156 - 2
wagtail/contrib/forms/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,13 +4,14 @@
 #
 # Translators:
 # Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-17 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +21,20 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s submissions"
+msgstr "%s подання"
+
+msgid "Date from"
+msgstr "Дата початку"
+
+msgid "Date to"
+msgstr "Дата кінця"
+
+#, python-format
+msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
+msgstr "Є інше поле з міткою %s, будь ласка, змініть одну з них."
+
 msgid "Single line text"
 msgstr "Однорядковий текст"
 
@@ -43,3 +58,142 @@ msgstr "Чекбокси"
 
 msgid "Drop down"
 msgstr "Випадаючий список"
+
+msgid "Multiple select"
+msgstr "Множинний вибір"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+msgid "Date/time"
+msgstr "Дата/час"
+
+msgid "Hidden field"
+msgstr "Приховане поле"
+
+msgid "submit time"
+msgstr "час відправки"
+
+msgid "form submission"
+msgstr "подання форми"
+
+msgid "label"
+msgstr "мітка"
+
+msgid "The label of the form field"
+msgstr "Мітка поля форми"
+
+msgid "field type"
+msgstr "тип поля"
+
+msgid "required"
+msgstr "обов'язково"
+
+msgid "choices"
+msgstr "варіанти"
+
+msgid "default value"
+msgstr "початкове значення"
+
+msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
+msgstr ""
+"Початкове значення. Значення, розділені комою, підтримуються для чекбоксів"
+
+msgid "help text"
+msgstr "допоміжний текст"
+
+msgid "Submission date"
+msgstr "Дата подання"
+
+msgid "to address"
+msgstr "за адресою"
+
+msgid ""
+"Optional - form submissions will be emailed to these addresses. Separate "
+"multiple addresses by comma."
+msgstr ""
+"Необов'язково. Подання форми будуть надсилатися на ці адреси email. Декілька "
+"адрес можна записати через кому."
+
+msgid "from address"
+msgstr "з адреси"
+
+msgid "subject"
+msgstr "предмет"
+
+#, python-format
+msgid "Delete form data %(title)s"
+msgstr "Видалити з даних %(title)s"
+
+msgid "Delete form data"
+msgstr "Видалити з даних"
+
+msgid ""
+"\n"
+"                Are you sure you want to delete this form submission?\n"
+"            "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                Are you sure you want to delete these form submissions?\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                Ви впевнені, що хочете видалити це подання форми?\n"
+"            "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                Ви впевнені, що хочете видалити ці подання форми?\n"
+"            "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"               Ви впевнені, що хочете видалити ці подання форми?\n"
+"            "
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid "Total submissions"
+msgstr "Всього подань"
+
+msgid "Latest submission"
+msgstr "Останнє подання"
+
+msgid "Forms"
+msgstr "Форми"
+
+msgid "Pages"
+msgstr "Сторінки"
+
+#, python-format
+msgid "Submissions of %(form_title)s"
+msgstr "Подання для %(form_title)s"
+
+#, python-format
+msgid "Form data <span>%(form_title)s</span>"
+msgstr "Дані форми <span>%(form_title)s</span>"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+msgid "Download CSV"
+msgstr "Завантажити CSV"
+
+#, python-format
+msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form."
+msgstr "Немає подань для \"%(title)s\" форми."
+
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+msgid "Origin"
+msgstr "Оригінал"
+
+msgid "Delete selected submissions"
+msgstr "Видалили обрані подання"
+
+#, python-format
+msgid "One submission has been deleted."
+msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
+msgstr[0] "Одне подання було видалено."
+msgstr[1] "%(count)d подань було видалено."
+msgstr[2] "%(count)d подань було видалено."

BIN
wagtail/contrib/forms/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo


+ 10 - 3
wagtail/contrib/forms/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

@@ -11,14 +11,14 @@
 # listeng, 2016
 # Vincent Zhao <zhaopu2008@gmail.com>, 2017
 # jszsj <zhushajun@gmail.com>, 2017
-# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017
+# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,6 +27,10 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s submissions"
+msgstr "%s提交"
+
 msgid "Date from"
 msgstr "起始日起"
 
@@ -73,6 +77,9 @@ msgstr "日期"
 msgid "Date/time"
 msgstr "日期/时间"
 
+msgid "Hidden field"
+msgstr "隐藏字段"
+
 msgid "submit time"
 msgstr "提交时间"
 

BIN
wagtail/contrib/modeladmin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 197 - 0
wagtail/contrib/modeladmin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,197 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Parent page"
+msgstr "Батьківська сторінка"
+
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Додати %s"
+
+#, python-format
+msgid "Add a new %s"
+msgstr "Додати %s"
+
+msgid "Inspect"
+msgstr "Переглянути"
+
+#, python-format
+msgid "Inspect this %s"
+msgstr "Дослідити %s"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+#, python-format
+msgid "Edit this %s"
+msgstr "Редагувати %s"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#, python-format
+msgid "Delete this %s"
+msgstr "Видалити %s"
+
+msgid "Unpublish"
+msgstr "Зняти з публікації"
+
+#, python-format
+msgid "Unpublish this %s"
+msgstr "Зняти з публікації %s"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+#, python-format
+msgid "Copy this %s"
+msgstr "Копіювати %s"
+
+msgid "image"
+msgstr "зображення"
+
+msgid "Choose a parent page"
+msgstr "Оберіть батьківську сторінку"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+msgid "Saving…"
+msgstr "Йде зберігання..."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s could not be deleted"
+msgstr "%(model_name)s не може бути видалено"
+
+msgid "Go back to listing"
+msgstr "Повернутися назад до списку"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Так, видалити"
+
+msgid "Home"
+msgstr "Головна"
+
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "за %(filter_title)s "
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
+msgstr ""
+"Вибачте, немає %(name)s, що збігаються з вашими пошуковими параметрами. "
+
+msgid "Search for"
+msgstr "Шукати на"
+
+#, python-format
+msgid "Search %(name)s"
+msgstr "Шукати %(name)s"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+#, python-format
+msgid "No %(name)s have been created yet."
+msgstr "Жодних %(name)s ще не було створено."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                                                Why not <a href=\"%(url)s"
+"\">add one</a>?\n"
+"                                            "
+msgstr ""
+"\n"
+"                                                Чому б не <a href=\"%(url)s"
+"\">додати</a>?\n"
+"                                            "
+
+#, python-format
+msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
+msgstr "Сторінка %(current_page)s з %(num_pages)s."
+
+#, python-format
+msgid "Back to %(model_name)s list"
+msgstr "Назад до %(model_name)s списку"
+
+msgid "Previous"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#, python-brace-format
+msgid "{model_name} '{instance}' created."
+msgstr "{model_name} '{instance}' створено."
+
+#, python-format
+msgid "The %s could not be created due to errors."
+msgstr "%s не може бути створено через помилки."
+
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#, python-format
+msgid "Create new %s"
+msgstr "Створити новий %s"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Редагування %s"
+
+#, python-brace-format
+msgid "{model_name} '{instance}' updated."
+msgstr "{model_name} '{instance}' оновлено."
+
+#, python-format
+msgid "The %s could not be saved due to errors."
+msgstr "%s не може бути збережено через помилки."
+
+#, python-format
+msgid "Confirm deletion of %s"
+msgstr "Схваліть видалення %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
+"related to it, they may also be affected."
+msgstr ""
+"Ви впевнені, що бажаєте видалити %s? Якщо є інші пов'язані сутності, то це "
+"також може їх зачепити."
+
+#, python-brace-format
+msgid "{model} '{instance}' deleted."
+msgstr "{model} '{instance}' видалено."
+
+msgid "Inspecting"
+msgstr "Перегляд"
+
+#, python-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Перегляд %s"

BIN
wagtail/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 165 - 0
wagtail/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,165 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "From site"
+msgstr "З сайту"
+
+msgid "All sites"
+msgstr "Усі сайти"
+
+msgid "A redirect with this path already exists."
+msgstr "Перенаправлення з цим шляхом вже існує."
+
+msgid "redirect from"
+msgstr "перенаправити з"
+
+msgid "site"
+msgstr "сайт"
+
+msgid "permanent"
+msgstr "постійно"
+
+msgid ""
+"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
+"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
+msgstr ""
+"Рекомендується. Постійні перенаправлення гарантують, що пошукові системи "
+"забудуть стару сторінку (вказану у \"Перенаправити з\"), натомість "
+"індексуючи нову. "
+
+msgid "redirect to a page"
+msgstr "перенаправити на сторінку"
+
+msgid "redirect to any URL"
+msgstr "перенаправити на будь-який URL"
+
+msgid "temporary"
+msgstr "тимчасово"
+
+msgid "redirect"
+msgstr "перенаправлення"
+
+msgid "Add redirect"
+msgstr "Додати перенарпавлення"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#, python-format
+msgid "Delete redirect %(title)s"
+msgstr "Видалити перенаправлення %(title)s"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити це перенаправлення?"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Так, видалити"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(title)s"
+msgstr "Редагування %(title)s"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+msgid "Delete redirect"
+msgstr "Видалити перенаправлення"
+
+msgid "Redirects"
+msgstr "Список перенаправлень"
+
+msgid "From"
+msgstr "З"
+
+msgid "Site"
+msgstr "Сайт"
+
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "Edit this redirect"
+msgstr "Редагувати це перенаправлення"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is one match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"            Є один збіг\n"
+"        "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"            Є %(counter)s збіги\n"
+"        "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"            Є %(counter)s збігів\n"
+"        "
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
+msgstr ""
+"Вибачте, немає перенаправлень, що відповідають \"<em>%(query_string)s</em>\""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"No redirects have been created. Why not <a href="
+"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
+msgstr ""
+"Ще немає жодного перенаправлення. Чому б не <a href="
+"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">створити якесь</a>?"
+
+msgid "Search redirects"
+msgstr "Пошук перенаправлень"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Redirect '{0}' updated."
+msgstr "Перенаправлення '{0}' оновлено."
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+msgid "The redirect could not be saved due to errors."
+msgstr "Перенаправлення не може бути збережене через помилки."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Redirect '{0}' deleted."
+msgstr "Перенаправлення '{0}' видалено."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Redirect '{0}' added."
+msgstr "Перенаправлення '{0}' додано."
+
+msgid "The redirect could not be created due to errors."
+msgstr "Перенаправлення не може бути створене через помилки."

BIN
wagtail/contrib/search_promotions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 71 - 0
wagtail/contrib/search_promotions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,71 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "page"
+msgstr "сторінка"
+
+msgid "description"
+msgstr "опис"
+
+msgid "search promotion"
+msgstr "просування у пошуку"
+
+msgid "Add search promotion"
+msgstr "Додати просування у пошуку"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#, python-format
+msgid "Delete %(query)s"
+msgstr "Видалити %(query)s"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all promoted results for this search term?"
+msgstr ""
+"Ви впевнені, що бажаєте видалити усі промотовані результати для цієї "
+"пошукової фрази?"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Так, видалити"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(query)s"
+msgstr "Редагування %(query)s"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+msgid "Move up"
+msgstr "Перемістити нагору"
+
+msgid "Move down"
+msgstr "Перемістити вниз"
+
+msgid "None"
+msgstr "Нічого"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"

BIN
wagtail/contrib/settings/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo


+ 7 - 4
wagtail/contrib/settings/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016-2017
+# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-10 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,10 @@ msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
 msgstr "Rediģē %(setting_type_name)s - %(instance)s"
 
 msgid "Editing"
-msgstr "Labo"
+msgstr "Rediģē"
+
+msgid "Saving…"
+msgstr "Saglabā..."
 
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"

BIN
wagtail/contrib/settings/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 14 - 2
wagtail/contrib/settings/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
 # Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,14 +21,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#, python-format
+msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
+msgstr "Редагування %(setting_type_name)s - %(instance)s"
+
 msgid "Editing"
 msgstr "Редагування"
 
+msgid "Saving…"
+msgstr "Йде зберігання..."
+
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
+#, python-brace-format
+msgid "{setting_type} updated."
+msgstr "{setting_type} оновлено."
+
 msgid "The setting could not be saved due to errors."
 msgstr "Неможливо зберегти налаштування через помилки."

BIN
wagtail/contrib/settings/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo


+ 2 - 2
wagtail/contrib/settings/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-17 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: hanfeng <appweb.cn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

BIN
wagtail/contrib/styleguide/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 48 - 0
wagtail/contrib/styleguide/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,48 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Styleguide"
+msgstr "Гід по стилям"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+msgid "Delete image"
+msgstr "Видалити зображення"
+
+msgid "Search something"
+msgstr "Шукати щось"
+
+msgid "Success message"
+msgstr "Повідомлення на позначення успішності"
+
+msgid "View live"
+msgstr "Переглянути наживо"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+msgid "Warning message"
+msgstr "Повідомлення про попередеження"
+
+msgid "Error message"
+msgstr "Повідомлення про помилку"

BIN
wagtail/contrib/table_block/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 33 - 0
wagtail/contrib/table_block/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,33 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Row header"
+msgstr "Заголовок рядку"
+
+msgid "Display the first row as a header."
+msgstr "Показувати перший рядок як заголовок"
+
+msgid "Column header"
+msgstr "Заголовок стовпчика"
+
+msgid "Display the first column as a header."
+msgstr "Показувати перший стовпчик як заголовок"

BIN
wagtail/core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo


+ 12 - 3
wagtail/core/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-07 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "it/)\n"
@@ -173,6 +173,9 @@ msgstr "schedulato"
 msgid "draft"
 msgstr "bozza"
 
+msgid "live + scheduled"
+msgstr "live + programmate"
+
 msgid "live + draft"
 msgstr "live + bozza"
 
@@ -279,13 +282,19 @@ msgid "page view restrictions"
 msgstr "restrizioni per la visualizzazione della pagina"
 
 msgid "collection"
-msgstr "collezione"
+msgstr "raccolta"
+
+msgid "collection view restriction"
+msgstr "limitazione per la vista della raccolta"
+
+msgid "collection view restrictions"
+msgstr "limitazioni per la vista della raccolta"
 
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 msgid "collections"
-msgstr "collezioni"
+msgstr "raccolte"
 
 msgid "permission"
 msgstr "permesso"

BIN
wagtail/core/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6 - 3
wagtail/core/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017
+# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,6 +174,9 @@ msgstr "planuotas"
 msgid "draft"
 msgstr "juodraštis"
 
+msgid "live + scheduled"
+msgstr "veikiantis + suplanuotas"
+
 msgid "live + draft"
 msgstr "veikiantis + juodraštis"
 

BIN
wagtail/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 262 - 9
wagtail/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -4,13 +4,14 @@
 #
 # Translators:
 # Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,14 +21,56 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#, python-brace-format
+msgid "{label}: this block has no options."
+msgstr "{label}: для цього блоку немає опцій."
+
+msgid "This block has no options."
+msgstr "Для цього блоку немає опцій."
+
+#, python-format
+msgid "The minimum number of items is %d"
+msgstr "Мінімальна кількість елементів: %d"
+
+msgid "This field is required."
+msgstr "Це поле необхідно заповнити."
+
+#, python-format
+msgid "The maximum number of items is %d"
+msgstr "Максимальна кількість елементів: %d"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
+msgstr "Пароль. який ви ввели, не є коректним. Будь ласка, спробуйте ще."
+
+msgid "hostname"
+msgstr "им'я хоста"
+
+msgid "port"
+msgstr "порт"
+
 msgid ""
 "Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
 "appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
 "handling (so port forwarding still works)."
 msgstr ""
-"Введіть будь-якій інший порт ніж 80, якщо потрібно, щоб цей порт було "
-"вказано у URL (наприклад, для розробки на порту 8000). Не впливає на обробку "
-"запитів (перенаправлення портів буде працювати)."
+"Задайте порт, відмінний від 80, якщо потрібно, щоб його було вказано у URL "
+"(наприклад, для розробки на порту 8000). Не впливає на обробку запитів "
+"(перенаправлення портів буде працювати)."
+
+msgid "site name"
+msgstr "Имя сайта"
+
+msgid "Human-readable name for the site."
+msgstr "Ім'я сайту, зручне для людини"
+
+msgid "root page"
+msgstr "коренева сторінка"
+
+msgid "is default site"
+msgstr "є типовим сайтом"
 
 msgid ""
 "If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
@@ -36,17 +79,29 @@ msgstr ""
 "Якщо true (істина), цей сайт буде обробляти запити для всіх імен хостів, що "
 "не мають своїх окремих налаштувань"
 
+msgid "site"
+msgstr "сайт"
+
+msgid "sites"
+msgstr "сайти"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
 "before you can save this site as default."
 msgstr ""
-"%(hostname)s вже налаштовано, як сайт за замовчанням. Якщо хочете зберегти "
-"цей сайт, як сайт за замовчанням, спочатку приберіть цей атрибут."
+"%(hostname)s вже налаштовано, як типовий сайт. Якщо хочете зберегти цей сайт "
+"як типовий, спочатку приберіть цей атрибут."
+
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
 
 msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
 msgstr "Заголовок сторінки, який міг би зацікавити публіку"
 
+msgid "slug"
+msgstr "коротка назва для URL"
+
 msgid ""
 "The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
 "[my-slug]/"
@@ -54,14 +109,212 @@ msgstr ""
 "Назва сторінки, що з'явиться в URLs (краще латиницею), наприклад: http://"
 "domain.com/blog/[nazva_storinky]/"
 
+msgid "content type"
+msgstr "тип вмісту"
+
+msgid "live"
+msgstr "наживо"
+
+msgid "has unpublished changes"
+msgstr "має неопубліковані зміни"
+
+msgid "URL path"
+msgstr "рядок URL"
+
+msgid "owner"
+msgstr "власник"
+
+msgid "page title"
+msgstr "заголовок сторінки"
+
 msgid ""
 "Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
 "browser window."
 msgstr ""
-"Додатково. Назва 'для пошукових систем', буде розташована згори вікна "
-"браузера."
+"Необов'язково. Дружній для пошукових систем заголовок, буде розташований "
+"згори вікна браузера."
+
+msgid "show in menus"
+msgstr "показати у меню"
 
 msgid ""
 "Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
 msgstr ""
 "Чи буде посилання на цю сторінку з'являтися в автоматично сгенерованих меню"
+
+msgid "search description"
+msgstr "опис для пошукових систем"
+
+msgid "go live date/time"
+msgstr "дата/час початку живої публікації"
+
+msgid "expiry date/time"
+msgstr "буде доступним до дати/часу"
+
+msgid "expired"
+msgstr "більше не доступне"
+
+msgid "locked"
+msgstr "заблоковано"
+
+msgid "first published at"
+msgstr "вперше опубліковано о"
+
+msgid "last published at"
+msgstr "востаннє опубліковано о"
+
+msgid "latest revision created at"
+msgstr "останню ревізію створено о"
+
+msgid "This slug is already in use"
+msgstr "Ця коротка назва вже використовується"
+
+msgid "scheduled"
+msgstr "заплановано"
+
+msgid "draft"
+msgstr "чернетка"
+
+msgid "live + scheduled"
+msgstr "наживо + заплановано"
+
+msgid "live + draft"
+msgstr "наживо + чернетка"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Типовий"
+
+msgid "page"
+msgstr "сторінка"
+
+msgid "pages"
+msgstr "сторінки"
+
+msgid "submitted for moderation"
+msgstr "надіслано на модерацію"
+
+msgid "created at"
+msgstr "створено о"
+
+msgid "user"
+msgstr "користувач"
+
+msgid "content JSON"
+msgstr "вміст JSON"
+
+msgid "approved go live at"
+msgstr "схвалено до публікації наживо о"
+
+msgid "page revision"
+msgstr "ревізія сторінки"
+
+msgid "page revisions"
+msgstr "ревізії сторінки"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+msgid "Add/edit pages you own"
+msgstr "Додавати/редагувати сторінки, які належать вам"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+msgid "Edit any page"
+msgstr "Редагувати будь-яку сторінку"
+
+msgid "Publish"
+msgstr "Опублікувати"
+
+msgid "Publish any page"
+msgstr "Публікувати будь-яку сторінку"
+
+msgid "Bulk delete"
+msgstr "Масове видалення"
+
+msgid "Delete pages with children"
+msgstr "Видаляти сторінки разом з дочірніми"
+
+msgid "Lock"
+msgstr "Блокувати"
+
+msgid "Lock/unlock any page"
+msgstr "Блокувати/розблоковувати будь-яку сторінку"
+
+msgid "group"
+msgstr "група"
+
+msgid "permission type"
+msgstr "тип дозволу"
+
+msgid "Public"
+msgstr "Загальнодоступний"
+
+msgid "Private, accessible to logged-in users"
+msgstr "Приватний, доступна для користувачів, що здійснили вхід"
+
+msgid "Private, accessible with the following password"
+msgstr "Приватний, доступний з паролем"
+
+msgid "Private, accessible to users in specific groups"
+msgstr "Приватний, доступний для користувачів визначених груп"
+
+msgid "password"
+msgstr "пароль"
+
+msgid "groups"
+msgstr "групи"
+
+msgid "view restriction"
+msgstr "обмеження показу"
+
+msgid "view restrictions"
+msgstr "обмеження показу"
+
+msgid "page view restriction"
+msgstr "обмеження показу сторінки"
+
+msgid "page view restrictions"
+msgstr "обмеження показу сторінки"
+
+msgid "collection"
+msgstr "колекція"
+
+msgid "collection view restriction"
+msgstr "обмеження показу колекції"
+
+msgid "collection view restrictions"
+msgstr "обмеження показу колекції"
+
+msgid "name"
+msgstr "ім'я"
+
+msgid "collections"
+msgstr "колекції"
+
+msgid "permission"
+msgstr "дозвіл"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Увійдіть"
+
+msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
+msgstr ""
+"Ваші ім'я користувача та пароль не відповідають один одному. Будь ласка, "
+"спробуйте ще."
+
+msgid ""
+"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please log in "
+"with an account that has access."
+msgstr ""
+"Ваш акканут не має доступу до цієї сторінки. Щоб продовжити, увійдіть із "
+"аккаунтом, що має такий доступ. "
+
+msgid "Password required"
+msgstr "Пароль обов'язковий"
+
+msgid "You need a password to access this page."
+msgstr "Для доступу до цієї сторінки необхідний пароль"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"

BIN
wagtail/core/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo


+ 9 - 6
wagtail/core/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

@@ -9,14 +9,14 @@
 # jszsj <zhushajun@gmail.com>, 2017
 # Vincent Zhao <zhaopu2008@gmail.com>, 2017
 # jszsj <zhushajun@gmail.com>, 2017
-# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017
+# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "content type"
 msgstr "内容类型"
 
 msgid "live"
-msgstr "发布"
+msgstr "在用"
 
 msgid "has unpublished changes"
 msgstr "有未发布的修改"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "search description"
 msgstr "搜索描述"
 
 msgid "go live date/time"
-msgstr "发布日期/时间"
+msgstr "上线日期/时间"
 
 msgid "expiry date/time"
 msgstr "过期日期/时间"
@@ -171,6 +171,9 @@ msgstr "已计划"
 msgid "draft"
 msgstr "草稿"
 
+msgid "live + scheduled"
+msgstr "在用 + 已预定"
+
 msgid "live + draft"
 msgstr "发布+草稿"
 
@@ -196,7 +199,7 @@ msgid "content JSON"
 msgstr "内容JSON"
 
 msgid "approved go live at"
-msgstr "批准发布时间"
+msgstr "批准上线时间"
 
 msgid "page revision"
 msgstr "页版本"

BIN
wagtail/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo


+ 3 - 3
wagtail/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-07 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "it/)\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
 "You haven't uploaded any documents in this collection. Why not <a href="
 "\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
 msgstr ""
-"Non hai caricato alcun documento in questa collezione. Perché non <a href="
+"Non hai caricato alcun documento in questa raccolta. Perché non <a href="
 "\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">ne carichi uno adesso</a>?"
 
 #, python-format
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Or choose from your computer"
 msgstr "Oppure sceglilo dal tuo computer"
 
 msgid "Add to collection:"
-msgstr "Aggiungi alla collezione:"
+msgstr "Aggiungi alla raccolta:"
 
 msgid ""
 "Upload successful. Please update this documents with a more appropriate "

BIN
wagtail/documents/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo


+ 19 - 3
wagtail/documents/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017
+# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "Paieška"
 msgid "Upload"
 msgstr "Įkelti"
 
+msgid "Uploading…"
+msgstr "Įkeliama..."
+
 msgid "Server Error"
 msgstr "Serverio klaida"
 
@@ -109,6 +112,13 @@ msgstr "Ištrinti %(title)s"
 msgid "Delete document"
 msgstr "Ištrinti dokumentą"
 
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "Panaudota %(usage_count)s kartą"
+msgstr[1] "Panaudota %(usage_count)s kartus"
+msgstr[2] "Panaudota %(usage_count)s kartų"
+
 msgid "Are you sure you want to delete this document?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį dokumentą?"
 
@@ -131,6 +141,9 @@ msgstr "Bylos dydis"
 msgid "File not found"
 msgstr "Byla nerasta"
 
+msgid "Usage"
+msgstr "Panaudojimas"
+
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentai"
 
@@ -265,6 +278,9 @@ msgstr "Byla nebuvo rasta. Prašome pakeisti šaltinį arba ištrinti dokumentą
 msgid "Document '{0}' deleted."
 msgstr "Dokumentas '{0}' ištrintas."
 
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentas"
+
 #, python-format
 msgid "%(count)s document"
 msgid_plural "%(count)s documents"

BIN
wagtail/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6 - 2
wagtail/documents/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Alexander Penshin <apenshin@gmail.com>, 2018
 # Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
 # Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2014-2016
 # Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2017
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Penshin <apenshin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -282,6 +283,9 @@ msgstr ""
 msgid "Document '{0}' deleted."
 msgstr "Документ '{0}' удален."
 
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
 #, python-format
 msgid "%(count)s document"
 msgid_plural "%(count)s documents"

BIN
wagtail/documents/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 300 - 0
wagtail/documents/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,300 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+msgid "Add/edit documents you own"
+msgstr "Додати/редагувати власні документи"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+msgid "Edit any document"
+msgstr "Редагувати будь-який документ"
+
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
+
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+msgid "created at"
+msgstr "створено о "
+
+msgid "uploaded by user"
+msgstr "завантажено користувачем"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
+
+msgid "document"
+msgstr "документ"
+
+msgid "Choose a document"
+msgstr "Обрати документ"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+msgid "Upload"
+msgstr "Надіслати"
+
+msgid "Uploading…"
+msgstr "Йде надсилання..."
+
+msgid "Server Error"
+msgstr "Помилка сервера"
+
+msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
+msgstr "Повідомте про цю помилку вашому вебмастеру, додавши цю інформацію: "
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is one match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"            Є один збіг\n"
+"        "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s збігів\n"
+"        "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s збігів\n"
+"        "
+
+msgid "Latest documents"
+msgstr "Останні документи"
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(query_string)s</em>\""
+msgstr "Вибачте, жоден документ не відповідає \"<em>%(query_string)s</em>\""
+
+msgid "Change document:"
+msgstr "Змінити документ:"
+
+msgid "Add a document"
+msgstr "Додати документ"
+
+msgid "Add document"
+msgstr "Додати документ"
+
+#, python-format
+msgid "Delete %(title)s"
+msgstr "Видалити %(title)s"
+
+msgid "Delete document"
+msgstr "Видалити документ"
+
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "Використано %(usage_count)s раз"
+msgstr[1] "Викорнистано %(usage_count)s рази"
+msgstr[2] "Використано %(usage_count)s разів"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this document?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей документ?"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Так, видалити"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(title)s"
+msgstr "Редагування %(title)s"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+msgid "Filesize"
+msgstr "Розмір файлу"
+
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл не знайдено"
+
+msgid "Usage"
+msgstr "Використання"
+
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Надіслано"
+
+#, python-format
+msgid "%(time_period)s ago"
+msgstr "%(time_period)s тому"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You haven't uploaded any documents in this collection. Why not <a href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
+msgstr ""
+"Ви ще не завантажили жодного документа до колекції. Чому б зараз <a href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">не завантажити якийсь</a>?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You haven't uploaded any documents. Why not <a href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
+msgstr ""
+"Ви ще не завантажили жодного документа. Чому б зараз <a href="
+"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">не завантажити якийсь</a>?"
+
+#, python-format
+msgid "Usage of %(title)s"
+msgstr "Використання %(title)s"
+
+msgid "Usage of"
+msgstr "Використання"
+
+msgid "Parent"
+msgstr "Предок"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редагувати цю сторінку"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Document\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Documents\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> документ\n"
+"    "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> документи\n"
+"    "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> документи\n"
+"    "
+
+msgid "Add multiple documents"
+msgstr "Додати декілька документів"
+
+msgid "Add documents"
+msgstr "Додати документи"
+
+msgid "Drag and drop documents into this area to upload immediately."
+msgstr ""
+"Затисніть і потягніть документи у цю область, щоб надіслати їх негайно."
+
+msgid "Or choose from your computer"
+msgstr "Чи оберіть з вашого комп'ютера"
+
+msgid "Add to collection:"
+msgstr "Додати до колекції:"
+
+msgid ""
+"Upload successful. Please update this documents with a more appropriate "
+"title, if necessary. You may also delete the document completely if the "
+"upload wasn't required."
+msgstr ""
+"Надсилання успішне. Будь ласка, у разі необхідності оновіть заголовки для "
+"цих документів. Ви також можете повністю видалити документ, якщо надсилання "
+"не було потрібне. "
+
+msgid "Sorry, upload failed."
+msgstr "Вибачте, надсилання зазнало невдачі. "
+
+msgid "Update"
+msgstr "Оновити"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid "You need a password to access this document."
+msgstr "Потрібний пароль для доступу до цього документу."
+
+msgid "Document permissions"
+msgstr "Дозволи для документа"
+
+msgid "Add a document permission"
+msgstr "Додати дозвіл для документа"
+
+msgid "Search documents"
+msgstr "Шукати документи"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Document '{0}' added."
+msgstr "Документ '{0}' додано."
+
+msgid "The document could not be saved due to errors."
+msgstr "Документ не може бути збережений через помилки."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Document '{0}' updated"
+msgstr "Документ '{0}' оновлено"
+
+msgid ""
+"The file could not be found. Please change the source or delete the document"
+msgstr "Файл не знайдено. Будь ласка, змініть джерело чи видаліть документ"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Document '{0}' deleted."
+msgstr "Документ '{0}' видалено."
+
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s document"
+msgid_plural "%(count)s documents"
+msgstr[0] "%(count)s документ"
+msgstr[1] "%(count)s документи"
+msgstr[2] "%(count)s документи"
+
+msgid "Choose another document"
+msgstr "Оберіть інший документ"
+
+msgid "Edit this document"
+msgstr "Редагувати цей документ"

BIN
wagtail/documents/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo


+ 14 - 3
wagtail/documents/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

@@ -7,14 +7,14 @@
 # jszsj <zhushajun@gmail.com>, 2017
 # Vincent Zhao <zhaopu2008@gmail.com>, 2017
 # jszsj <zhushajun@gmail.com>, 2017
-# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017
+# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgstr "删除 %(title)s"
 msgid "Delete document"
 msgstr "删除文档"
 
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "已使用%(usage_count)s次"
+
 msgid "Are you sure you want to delete this document?"
 msgstr "确定删除此文档?"
 
@@ -130,6 +135,9 @@ msgstr "文件大小"
 msgid "File not found"
 msgstr "未找到文件"
 
+msgid "Usage"
+msgstr "使用情况"
+
 msgid "Documents"
 msgstr "文档"
 
@@ -258,6 +266,9 @@ msgstr "无法找到文件。请修改源或者删除文档。"
 msgid "Document '{0}' deleted."
 msgstr "文档'{0}' 已删除"
 
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
+
 #, python-format
 msgid "%(count)s document"
 msgid_plural "%(count)s documents"

BIN
wagtail/embeds/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6 - 3
wagtail/embeds/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017
+# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,3 +49,6 @@ msgid ""
 "Please try again later."
 msgstr ""
 "Yra klaida su Embedly bandant įmontuoti šį URL. Prašome vėl bandyti vėliau."
+
+msgid "Embed"
+msgstr "Įmontuotas"

BIN
wagtail/embeds/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 42 - 0
wagtail/embeds/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,42 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Please enter a valid URL"
+msgstr "Будь ласка, введіть кореткний URL"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "embed"
+msgstr "вбудований вміст"
+
+msgid "Insert embed"
+msgstr "Вставити вбудований вміст"
+
+msgid "Insert"
+msgstr "Вставити"
+
+msgid "Cannot find an embed for this URL."
+msgstr "Ресурс для вбудування не знайдений за цим URL."
+
+msgid "Embed"
+msgstr "Вбудований вміст"

BIN
wagtail/embeds/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6 - 3
wagtail/embeds/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

@@ -6,14 +6,14 @@
 # hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2014-2015
 # hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2014
 # Vincent Zhao <zhaopu2008@gmail.com>, 2017
-# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017
+# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,3 +49,6 @@ msgid ""
 "There seems to be an error with Embedly while trying to embed this URL. "
 "Please try again later."
 msgstr "在将内嵌元素嵌入到此URL时出现错误,请稍后再试。"
+
+msgid "Embed"
+msgstr "内嵌"

BIN
wagtail/images/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo


+ 3 - 3
wagtail/images/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-07 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 17:30+0000\n"
 "Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "it/)\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
 "You haven't uploaded any images in this collection. Why not <a href="
 "\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
 msgstr ""
-"Non hai caricato nessuna immagine in questa collezione. Perché non <a href="
+"Non hai caricato nessuna immagine in questa raccolta. Perché non <a href="
 "\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">ne aggiungi una adesso</a>?"
 
 #, python-format
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Or choose from your computer"
 msgstr "Oppure sceglila dal tuo computer"
 
 msgid "Add to collection:"
-msgstr "Aggiungi alla collezione:"
+msgstr "Aggiungi alla raccolta:"
 
 msgid ""
 "Upload successful. Please update this image with a more appropriate title, "

BIN
wagtail/images/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo


+ 22 - 3
wagtail/images/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017
+# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,6 +135,9 @@ msgstr "Įkelti"
 msgid "Popular tags"
 msgstr "Populiarios žymenos"
 
+msgid "Uploading…"
+msgstr "Įkeliama..."
+
 msgid "Server Error"
 msgstr "Serverio klaida"
 
@@ -205,6 +208,13 @@ msgstr "Išsaugoti"
 msgid "Delete image"
 msgstr "Ištrinti paveiksliuką"
 
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "Panaudota %(usage_count)s kartą"
+msgstr[1] "Panaudota %(usage_count)s kartus"
+msgstr[2] "Panaudota %(usage_count)s kartų"
+
 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį paveiksliuką?"
 
@@ -246,6 +256,9 @@ msgstr "Bylos dydis"
 msgid "File not found"
 msgstr "Byla nerasta"
 
+msgid "Usage"
+msgstr "Panaudojimas"
+
 msgid "Images"
 msgstr "Paveiksliukai"
 
@@ -382,6 +395,9 @@ msgstr "Paveiksliukas '{0}' pridėtas."
 msgid "The image could not be created due to errors."
 msgstr "Paveiksliukas negalėjo būti sukurtas dėl klaidų."
 
+msgid "Image"
+msgstr "Paveiksliukas"
+
 #, python-format
 msgid "%(count)s image"
 msgid_plural "%(count)s images"
@@ -389,5 +405,8 @@ msgstr[0] "%(count)s paveiksliukas"
 msgstr[1] "%(count)s paveiksliukai"
 msgstr[2] "%(count)s paveiksliukų"
 
+msgid "Change image"
+msgstr "Keisti paveiksliuką"
+
 msgid "Edit this image"
 msgstr "Redaguoti šį paveiksliuką"

BIN
wagtail/images/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 407 - 0
wagtail/images/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,407 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "GIF, JPEG, PNG"
+msgstr "GIF, JPEG, PNG"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Supported formats: %(supported_formats)s. Maximum filesize: "
+"%(max_upload_size)s."
+msgstr ""
+"Підтримувані формати: %(supported_formats)s. Максимальний розмір файлу: "
+"%(max_upload_size)s."
+
+#, python-format
+msgid "Supported formats: %(supported_formats)s."
+msgstr "Підтримувані формати: %(supported_formats)s."
+
+#, python-format
+msgid "Not a supported image format. Supported formats: %s."
+msgstr "Зображення має формат, що не підтримується. Підтримувані формати: %s."
+
+#, python-format
+msgid "Not a valid %s image."
+msgstr "Не є валідним %s зображенням."
+
+#, python-format
+msgid "This file is too big (%%s). Maximum filesize %s."
+msgstr "Цей файл занадто великий (%%s). Максимальний розмір файлу %s."
+
+#, python-format
+msgid "This file is too big. Maximum filesize %s."
+msgstr "Цей файл є занадто великим. Максимальний розмір файлу %s."
+
+msgid "Full width"
+msgstr "Повна довжина"
+
+msgid "Left-aligned"
+msgstr "Вирівняний по лівому краю"
+
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "Вирівняний по правому краю"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+msgid "Original size"
+msgstr "Оригінальний розмір"
+
+msgid "Resize to width"
+msgstr "Змінити довжину"
+
+msgid "Resize to height"
+msgstr "Змінити висоту"
+
+msgid "Width"
+msgstr "Довжина"
+
+msgid "Height"
+msgstr "Висота"
+
+msgid "Closeness"
+msgstr "Точність"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+msgid "Add/edit images you own"
+msgstr "Додати/редагувати зображення, які ви володієте"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+msgid "Edit any image"
+msgstr "Редагувати будь-яке зображення"
+
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
+
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+msgid "width"
+msgstr "довжина"
+
+msgid "height"
+msgstr "висоат"
+
+msgid "created at"
+msgstr "створено о"
+
+msgid "uploaded by user"
+msgstr "надіслано користувачем"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
+
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Оберіть зображення"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+msgid "Upload"
+msgstr "Надіслати"
+
+msgid "Popular tags"
+msgstr "Популярні теги"
+
+msgid "Uploading…"
+msgstr "Йде надсилання..."
+
+msgid "Server Error"
+msgstr "Помилка сервера"
+
+msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
+msgstr ""
+"Повідомте вашому вебмастеру про цю помилку, використавши цю інформацію:"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is one match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"            Є одне співпадіння\n"
+"        "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s співпадінь\n"
+"        "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s співпадінь\n"
+"        "
+
+msgid "Latest images"
+msgstr "Останні зображення"
+
+msgid "Choose a format"
+msgstr "Оберіть формат"
+
+msgid "Insert image"
+msgstr "Вставити зображення"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Image\n"
+"    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Images\n"
+"    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Зображення\n"
+"    "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Зображень\n"
+"    "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"        <span>%(total)s</span> Зображень\n"
+"    "
+
+msgid "Change image file:"
+msgstr "Поміняти файл зображення:"
+
+msgid "Add an image"
+msgstr "Додати зображення"
+
+msgid "Add image"
+msgstr "Додати зображення"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+msgid "Delete image"
+msgstr "Видалити зображення"
+
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "Використано %(usage_count)s раз"
+msgstr[1] "Використано %(usage_count)s разів"
+msgstr[2] "Використано %(usage_count)s разів"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this image?"
+msgstr "Ви впевнені, що ви бажаєте видалити це зображення?"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Так, видалити"
+
+#, python-format
+msgid "Editing image %(title)s"
+msgstr "Редагування зображення %(title)s"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+msgid "Focal point (optional)"
+msgstr "Фокус (необов'язково)"
+
+msgid ""
+"To define this image's most important region, drag a box over the image "
+"below."
+msgstr ""
+"Щоб позначити найбільш важливий регіон цього зображення, перетягніть рамку "
+"на картинці нижче."
+
+msgid "Current focal point shown"
+msgstr "Показано поточний фокус"
+
+msgid "Remove focal area"
+msgstr "Прибрати фокус"
+
+msgid "URL Generator"
+msgstr "Генератор URL"
+
+msgid "Max dimensions"
+msgstr "Максимальні розміри"
+
+msgid "Filesize"
+msgstr "Розмір файлу"
+
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл не знайдено"
+
+msgid "Usage"
+msgstr "Використання"
+
+msgid "Images"
+msgstr "Зображення"
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
+msgstr "Вибачте, жодне зображення не відповідає \"<em>%(query_string)s</em>\""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You haven't uploaded any images in this collection. Why not <a href="
+"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
+msgstr ""
+"Ви не завантажили жодного зображення до колекції. Чому б <a href="
+"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">не завантажити якесь зараз</a>?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You haven't uploaded any images. Why not <a href="
+"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
+msgstr ""
+"Ви не завантажили жодного зображення. Чому б <a href="
+"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">не завантажити якесь зараз</a>?"
+
+msgid "Generating URL"
+msgstr "Генерація URL"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+msgid ""
+"Note that images generated larger than the screen will appear smaller when "
+"previewed here, so they fit the screen."
+msgstr ""
+"Зауважте, що зображення, сгенеровані більшими за розмір екрану, будуть "
+"показані тут у меншому розмірі: вони будуть пристосовані до розміру екрану"
+
+#, python-format
+msgid "Usage of %(title)s"
+msgstr "Використання %(title)s"
+
+msgid "Usage of"
+msgstr "Використання"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+msgid "Parent"
+msgstr "Предок"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редагувати цю сторінку"
+
+msgid "Add multiple images"
+msgstr "Додати декілька зображень"
+
+msgid "Add images"
+msgstr "Додати зображення"
+
+msgid "Drag and drop images into this area to upload immediately."
+msgstr ""
+"Схопіть та потягніть зображення у цю область, щоб надіслати їх негайно."
+
+msgid "Or choose from your computer"
+msgstr "Чи оберіть з вашого комп'ютера"
+
+msgid "Add to collection:"
+msgstr "Додати до колекції:"
+
+msgid ""
+"Upload successful. Please update this image with a more appropriate title, "
+"if necessary. You may also delete the image completely if the upload wasn't "
+"required."
+msgstr ""
+"Надсилання успішне. Будь ласка, у разі необхідності оновіть заголовок для "
+"цього зображення. Ви також можете повністю видалити це зображення, якщо "
+"надсилання не було потрібне. "
+
+msgid "Sorry, upload failed."
+msgstr "Вибачте, надсилання зазнало невдачі. "
+
+msgid "Image updated."
+msgstr "Зображення оновлено."
+
+msgid "Update"
+msgstr "Оновити"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid "Image permissions"
+msgstr "Дозволи для зображення"
+
+msgid "Add an image permission"
+msgstr "Додати дозвіл для зображення"
+
+msgid "Search images"
+msgstr "Пошук зображень"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Image '{0}' updated."
+msgstr "Зображення '{0}' оновлено."
+
+msgid "Edit again"
+msgstr "Редагувати ще раз"
+
+msgid "The image could not be saved due to errors."
+msgstr "Це зображення не можна зберегти через помилки"
+
+msgid ""
+"The source image file could not be found. Please change the source or delete "
+"the image."
+msgstr ""
+"Джерело зображення відсутнє. Будь ласка, змініть джерело або видаліть "
+"зображення. "
+
+#, python-brace-format
+msgid "Image '{0}' deleted."
+msgstr "Зображення '{0}' видалено."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Image '{0}' added."
+msgstr "Зображення '{0}' додано."
+
+msgid "The image could not be created due to errors."
+msgstr "Зображення не можна створити через помилки."
+
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)s image"
+msgid_plural "%(count)s images"
+msgstr[0] "%(count)s зображення"
+msgstr[1] "%(count)s зображень"
+msgstr[2] "%(count)s зображень"
+
+msgid "Change image"
+msgstr "Змінити зображення"
+
+msgid "Edit this image"
+msgstr "Редагувати зображення"

BIN
wagtail/images/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo


+ 17 - 3
wagtail/images/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

@@ -6,14 +6,14 @@
 # hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2014-2015
 # Feng Wang <wangfeng.w@gmail.com>, 2015
 # Vincent Zhao <zhaopu2008@gmail.com>, 2017
-# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017
+# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "保存"
 msgid "Delete image"
 msgstr "删除图片"
 
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "已使用%(usage_count)s次"
+
 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
 msgstr "确认删除此图片?"
 
@@ -235,6 +240,9 @@ msgstr "文件大小"
 msgid "File not found"
 msgstr "未找到文件"
 
+msgid "Usage"
+msgstr "使用情况"
+
 msgid "Images"
 msgstr "图片"
 
@@ -364,10 +372,16 @@ msgstr "图片'{0}'已添加"
 msgid "The image could not be created due to errors."
 msgstr "无法创建图片,出现错误。"
 
+msgid "Image"
+msgstr "图片"
+
 #, python-format
 msgid "%(count)s image"
 msgid_plural "%(count)s images"
 msgstr[0] "%(count)s 个图片"
 
+msgid "Change image"
+msgstr "修改图片"
+
 msgid "Edit this image"
 msgstr "编辑此图片"

BIN
wagtail/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 25 - 2
wagtail/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
 # Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-23 00:03+0000\n"
-"Last-Translator: Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +21,28 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+msgid "Search term(s)/phrase"
+msgstr "Критерій(ї) пошуку/фраза"
+
+msgid ""
+"Enter the full search string to match. An exact match is required for your "
+"Promoted Results to be displayed, wildcards are NOT allowed."
+msgstr ""
+"Enter the full search string to match. An exact match is required for your "
+"Promoted Results to be displayed, wildcards are NOT allowed."
+
+msgid "Query Daily Hits"
+msgstr "Щоденні Пошукові Хіти"
+
+msgid "Popular search terms"
+msgstr "Популярні критерії пошуку"
+
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
+msgid "Terms"
+msgstr "Критерії"
+
 msgid "Views (past week)"
 msgstr "Перегляди (минулий тиждень)"
 
@@ -31,3 +51,6 @@ msgstr "Результати не знайдені"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
+
+msgid "Choose from popular search terms"
+msgstr "Оберіть з популярних критеріїв пошуку"

BIN
wagtail/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 75 - 0
wagtail/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,75 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Choose a root page"
+msgstr "Оберіть кореневу сторінку"
+
+msgid "Choose a different root page"
+msgstr "Оберіть іншу кореневу сторінку"
+
+msgid "Site"
+msgstr "Сайт"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+msgid "Site name"
+msgstr "Ім'я сайту"
+
+msgid "Root page"
+msgstr "Коренева сторінка"
+
+msgid "Default?"
+msgstr "Початковий?"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Початковий"
+
+msgid "Sites"
+msgstr "Сайти"
+
+msgid "Add a site"
+msgstr "Додати сайт"
+
+msgid "Add site"
+msgstr "Додати сайт"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Site '{0}' created."
+msgstr "Сайт '{0}' створено."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Site '{0}' updated."
+msgstr "Сайт '{0}' оновлено."
+
+msgid "The site could not be saved due to errors."
+msgstr "Цей сайт не може бути збережений через помилки."
+
+msgid "Delete site"
+msgstr "Видалити сайт"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Site '{0}' deleted."
+msgstr "Сайт '{0}' видалено."
+
+msgid "Are you sure you want to delete this site?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей сайт?"

+ 1 - 1
wagtail/snippets/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017
 # Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>, 2016
 # Jannis, 2015
-# jn ns, 2015
+# Jannis Vajen, 2015
 # Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
 # karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
 # karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014

BIN
wagtail/snippets/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo


+ 16 - 3
wagtail/snippets/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017
+# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,6 +66,13 @@ msgstr "Ištrinti %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ištrinti"
 
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "Panaudota %(usage_count)s kartą"
+msgstr[1] "Panaudota %(usage_count)s kartus"
+msgstr[2] "Panaudota %(usage_count)s kartų"
+
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią %(snippet_type_name)s?"
@@ -80,6 +87,9 @@ msgstr "Nauja %(snippet_type_name)s"
 msgid "New"
 msgstr "Naujas"
 
+msgid "Saving…"
+msgstr "Saugoma…"
+
 msgid "Save"
 msgstr "Išsaugoti"
 
@@ -90,6 +100,9 @@ msgstr "Redaguojama %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
 msgid "Editing"
 msgstr "Redagavimas"
 
+msgid "Usage"
+msgstr "Panaudojimas"
+
 msgid "Snippets"
 msgstr "Nuokarpos"
 

BIN
wagtail/snippets/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 190 - 0
wagtail/snippets/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,190 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wagtail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
+"uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Choose"
+msgstr "Вибрати"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is one match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"            Знайдено один збіг\n"
+"        "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s збіги\n"
+"        "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s збігів\n"
+"        "
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(query_string)s</em>\""
+msgstr ""
+"Вибачте, немає уривків, які б відповідали \"<em>%(query_string)s</em>\""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a href="
+"\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\">create one now</"
+"a>?"
+msgstr ""
+"Ви не створили жодних %(snippet_type_name)s уривків. Чому б зараз не <a href="
+"\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\">створити "
+"якийсь</a>?"
+
+#, python-format
+msgid "Delete %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
+msgstr "Видалити %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "Використано %(usage_count)s раз"
+msgstr[1] "Використано %(usage_count)s рази"
+msgstr[2] "Використано %(usage_count)s разів"
+
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей %(snippet_type_name)s?"
+
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Так, видалити"
+
+#, python-format
+msgid "New  %(snippet_type_name)s"
+msgstr "Новий %(snippet_type_name)s"
+
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+msgid "Saving…"
+msgstr "Йде зберігання..."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#, python-format
+msgid "Editing %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
+msgstr "Редагування %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+msgid "Usage"
+msgstr "Використання"
+
+msgid "Snippets"
+msgstr "Уривки"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"No %(snippet_type_name_plural)s have been created. Why not <a href="
+"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">add one</a>?"
+msgstr ""
+"%(snippet_type_name_plural)s ще не були створені. Чому б не <a href="
+"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">додати якийсь</a>?"
+
+#, python-format
+msgid "Snippets %(snippet_type_name_plural)s"
+msgstr "Уривки %(snippet_type_name_plural)s"
+
+#, python-format
+msgid "Snippets <span>%(snippet_type_name_plural)s</span>"
+msgstr "Уривки <span>%(snippet_type_name_plural)s</span>"
+
+#, python-format
+msgid "Add %(snippet_type_name)s"
+msgstr "Додати %(snippet_type_name)s"
+
+#, python-format
+msgid "Usage of %(title)s"
+msgstr "Використання %(title)s"
+
+msgid "Usage of"
+msgstr "Використання"
+
+msgid "Parent"
+msgstr "Предок"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редагувати цю сторінку"
+
+#, python-format
+msgid "Search %(snippet_type_name)s"
+msgstr "Шукати %(snippet_type_name)s"
+
+#, python-brace-format
+msgid "{snippet_type} '{instance}' created."
+msgstr "{snippet_type} '{instance}' створено."
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+msgid "The snippet could not be created due to errors."
+msgstr "Цей уривок не може бути створено через помилки."
+
+#, python-brace-format
+msgid "{snippet_type} '{instance}' updated."
+msgstr "{snippet_type} '{instance}' оновлено."
+
+msgid "The snippet could not be saved due to errors."
+msgstr "Цей уривок не може бути збережено через помилки."
+
+#, python-brace-format
+msgid "{snippet_type} '{instance}' deleted."
+msgstr "{snippet_type} '{instance}' видалено."
+
+#, python-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Вибрати %s"
+
+#, python-format
+msgid "Choose another %s"
+msgstr "Виберіть %s"
+
+#, python-format
+msgid "Edit this %s"
+msgstr "Редагувати %s"

BIN
wagtail/snippets/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo


+ 11 - 2
wagtail/snippets/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

@@ -9,13 +9,14 @@
 # jszsj <zhushajun@gmail.com>, 2017
 # Vincent Zhao <zhaopu2008@gmail.com>, 2017
 # jszsj <zhushajun@gmail.com>, 2017
+# 汇民 王 <whuim@qq.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,6 +65,11 @@ msgstr "删除 %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
+#, python-format
+msgid "Used %(usage_count)s time"
+msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
+msgstr[0] "已使用%(usage_count)s次"
+
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
 msgstr "确定要删除 %(snippet_type_name)s?"
@@ -91,6 +97,9 @@ msgstr "正在编辑 %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
 msgid "Editing"
 msgstr "编辑"
 
+msgid "Usage"
+msgstr "使用情况"
+
 msgid "Snippets"
 msgstr "片段"
 

BIN
wagtail/users/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo


+ 222 - 2
wagtail/users/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
 # Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wagtail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
 "uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +21,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
+msgstr ""
+"Обов'язково. 30 символів або менше. Дозволяються тільки літери, цифри та "
+"символи @/./+/-/_."
+
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr "Може містити лише літери, цифри та символи @/./+/-/_."
+
 msgid "A user with that username already exists."
 msgstr "Користувач з таким ім'ям вже існує"
 
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Два введені паролі не збігаються."
+
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
 msgid "First Name"
 msgstr "Ім'я"
 
@@ -32,15 +47,90 @@ msgstr "Прізвище"
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
+msgid "Leave blank if not changing."
+msgstr "Залиште пустим, якщо не міняєте."
+
 msgid "Password confirmation"
 msgstr "Підтвердження паролю"
 
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Для верифікації введіть такий самий пароль, що й вище."
+
 msgid "Administrator"
 msgstr "Адміністратор"
 
+msgid "Administrators have full access to manage any object or setting."
+msgstr ""
+"Адміністратори мають повний доступ до управління будь-яким об'єктом чи "
+"налаштуванням. "
+
+msgid "A group with that name already exists."
+msgstr "Група з таким ім'ям вже існує."
+
+msgid "submitted notifications"
+msgstr "сповіщення у разі додавання"
+
+msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
+msgstr "Отримувати сповіщення у разі надсилання сторінки на модерацію."
+
+msgid "approved notifications"
+msgstr "сповіщення у разі схвалення"
+
+msgid "Receive notification when your page edit is approved"
+msgstr "Отримувати сповіщення, якщо ваше редагування сторінки було схвалено."
+
+msgid "rejected notifications"
+msgstr "сповіщення у разі відхилення"
+
+msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
+msgstr "Отримувати сповіщення у разі відхилення вашого редагування сторінки. "
+
+msgid "preferred language"
+msgstr "бажана мова"
+
+msgid "Select language for the admin"
+msgstr "Оберіть мову для адміністратора"
+
 msgid "user profile"
 msgstr "профіль користувача"
 
+msgid "Delete group"
+msgstr "Видалити групу"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                The group '%(group_name)s' has <strong>%(group_user_count)s</"
+"strong> member.\n"
+"            "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                The group '%(group_name)s' has <strong>%(group_user_count)s</"
+"strong> members.\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                Група '%(group_name)s' має <strong>%(group_user_count)s</"
+"strong> учасника.\n"
+"            "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                Група '%(group_name)s' має <strong>%(group_user_count)s</"
+"strong> учасників.\n"
+"            "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"                Група '%(group_name)s' має <strong>%(group_user_count)s</"
+"strong> учасників.\n"
+"            "
+
+msgid ""
+"Deleting this group will revoke this group's permissions from all member "
+"users."
+msgstr ""
+"Видалення цієї групи спровокує видалення її дозволів для усіх користувачів, "
+"які є її учасниками. "
+
 msgid "Are you sure you want to delete this group?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю групу?"
 
@@ -50,9 +140,18 @@ msgstr "Так, видалити"
 msgid "Add group"
 msgstr "Додати групу"
 
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
+msgid "Object permissions"
+msgstr "Дозволи для об'єктів"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Ім'я"
+
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
@@ -62,12 +161,36 @@ msgstr "Змінити"
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
+msgid "Other permissions"
+msgstr "Інші дозволи"
+
+msgid "Page permissions"
+msgstr "Дозволи щодо сторінок"
+
 msgid "Page"
 msgstr "Сторінка"
 
+msgid "Add a page permission"
+msgstr "Додати дозвіл на сторінку"
+
+msgid "groups"
+msgstr "групи"
+
 msgid "Add a group"
 msgstr "Додати групу"
 
+#, python-format
+msgid "Sorry, no groups match \"%(query)s\""
+msgstr "Вибачте, жодна група не збігається з \"%(query)s\""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"There are no groups configured. Why not <a href="
+"\"%(wagtailusers_create_group_url)s\">add some</a>?"
+msgstr ""
+"Немає налаштованих груп. Чому б не <a href="
+"\"%(wagtailusers_create_group_url)s\">додати одну</a>?"
+
 msgid "Delete user"
 msgstr "Видалити користувача"
 
@@ -77,6 +200,9 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цього к
 msgid "Add user"
 msgstr "Додати користувача"
 
+msgid "Account"
+msgstr "Аккаунт"
+
 msgid "Roles"
 msgstr "Ролі"
 
@@ -86,6 +212,9 @@ msgstr "Користувачі"
 msgid "Add a user"
 msgstr "Додати користувача"
 
+msgid "Username"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
 msgid "Level"
 msgstr "Рівень"
 
@@ -94,3 +223,94 @@ msgstr "Статус"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Адмін"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Активний"
+
+msgid "Inactive"
+msgstr "Неактивний"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There is one match\n"
+"        "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            There are %(counter)s matches\n"
+"        "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"            Знайдений один збіг\n"
+"        "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"            Є %(counter)s збігів\n"
+"        "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"            Знайдено %(counter)s збігів\n"
+"        "
+
+#, python-format
+msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
+msgstr "Вибачте, жоден користувач не відповідає \"<em>%(query_string)s</em>\""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
+"\">add some</a>?"
+msgstr ""
+"Немає сконфігурованих користувачів. Чому б не <a href="
+"\"%(wagtailusers_create_url)s\">додати одного</a>?"
+
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+msgid "Search groups"
+msgstr "Пошук груп"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Group '{0}' created."
+msgstr "Групу '{0}' створено."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Group '{0}' updated."
+msgstr "Групу '{0}' оновлено."
+
+msgid "The group could not be saved due to errors."
+msgstr "Група не може бути збережена через помилки."
+
+#, python-brace-format
+msgid "Group '{0}' deleted."
+msgstr "Групу '{0}' видалено."
+
+msgid "Search users"
+msgstr "Пошук користувачів"
+
+#, python-brace-format
+msgid "User '{0}' created."
+msgstr "Користувача '{0}' створено"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+msgid "The user could not be created due to errors."
+msgstr "Користувач не може бути створений через помилки."
+
+#, python-brace-format
+msgid "User '{0}' updated."
+msgstr "Користувач '{0}' оновлений."
+
+msgid "The user could not be saved due to errors."
+msgstr "Користувач не може бути створений через помилки."
+
+#, python-brace-format
+msgid "User '{0}' deleted."
+msgstr "Користувача '{0}' видалено."
+
+msgid "Edit this user"
+msgstr "Редагувати цього користувача"
+
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Видалити цього користувача"